Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Tre ballader / öfversättning Alfred Jensen
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Finsk tidskrift. – 14 (1883), s. 421-424 ; 15 (1883), s. 263-267
      • Innehåll

        Den blinde skalden (Slepoj) ; Furst Rostislav (Knjaz' Rostislav) ; Sången om Harald och Jaroslavna (Pesnja o Garal'de i Jaroslavne)

        • översättare Alfred Jensen (bibliografi)
    • Den blinde skalden / öfversättning Alfred Jensen – Göteborg : Wettergren & Kerber, 1893
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i På fjärran stig. – s. 116-123
      • Titeln i Libris
        • översättare Alfred Jensen (bibliografi)
    • Tsar Fjodor Joannovitsch : brottstycke slutet / översättning Rafael Lindqvist
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Finsk tidskrift. – 55(1903): 3, s. 216-222
        • översättare Rafael Lindqvist (bibliografi)
    • Ukrajna ... / öfversatta från originalspråket af Rafael Lindqvist – Helsingfors : Helios, 1904
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Ur Rysslands sång. 1, 1904. – s. 292-305
      • Innehåll

        ... Ilja Muromjets (Il'ja Muromec) ; Vasilij Schibanoff (Vasilij Šibanov) ; Trotsigt mot strömmarna! (Protiv tečenija) ; Land, mitt land min hembygds land ... (Kraj ty moj, rodimyj kraj ...)

      • Titeln i Libris
        • översättare Rafael Lindqvist (bibliografi)
    • Lucifer / översättning Rafael Lindqvist
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Fyren (Helsingfors). – 13(1910): 10, s. 5
        • översättare Rafael Lindqvist (bibliografi)
    • Min musa / översättning Rafael Lindqvist
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Fyren (Helsingfors). – 13(1910): 26/27, s. 13
        • översättare Rafael Lindqvist (bibliografi)
    • Den blinde skalden ; Sången om Harald och Jaroslavna / översättning Alfred Jensen – Stockholm : Norstedt, 1912
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Rysk litteratur. – s. 127-135
      • Titeln i Libris
        • översättare Alfred Jensen (bibliografi)
    • Min sångmö ... / översatta från originalspråket av Rafael Lindqvist – Helsingfors : Blinkfyren, 1934
      • Originaltitel
      • Originalspråk Ryska
      • Ingår i Ur Rysslands sång. 2:2, 1934. – s. 190-207
      • Innehåll

        ... Må den, vars liv skyr ljuset ... (Pust' tot, č'ja čest' ne bez ukora ...) ; Det dagar ges ... (Byvajut dni, kogda zloj duch menja trevožit ...) ; Harald Svenholm (Garal'd Svengol'm) ; Kurganen (Kurgan) ; Smej Tugarin (Zmej Tugarin) ; Natten före stormningen av Pokrovska klostret (Noč' pered pristupom) ; Till I.S. Aksakoff (I.S. Aksakovu)

      • Titeln i Libris
        • översättare Rafael Lindqvist (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt