Byn (Derevnja) ; Ett samtal (Razgovor) ; Gumman (Starucha) ; Hunden (Sobaka) ; Antagonisten (Sopernik) ; Tiggaren (Niščij) ; ”Du hör åsnans dom ...” ("Uslyšiš' sud glupca ...") ; Den förnöjde (Dovol'nyj čelovek) ; Lefnadsregel (Žitejskoe pravilo) ; Världens undergång (Konec sveta) ; Mascha (Maša) ; Dumhufvudet (Durak) ; En saga från Österlandet (Vostočnaja legenda) ; De båda fyrradiga verserna (Dva četverostišija) ; Sparfven (Vorobej) ; Dödskallarna (Čerepa) ; Den grofva och den fina handen (Černorabočij i beloručka) ; Rosen (Roza) ; Till Y.P.V.'s minne (Pamjati Ju.P. Vrevskoj) ; Sista återseendet (Poslednee svidanie) : Besöket (Poseščenie) ; Necessitas-Vis-Libertas (Necessitas, Vis, Libertas) ; Allmosan (Milostynja) ; Insekten (Nasekomoe) ; Kålsoppan (Šči) ; Lycksalighetens ö (Lazurnoe carstvo) : Två magnater (Dva bogača) ; Gubben (Starik) ; Korrespondenten (Korrespondent) ; Två bröder (Dva brata) ; Egoisten (Ėgoist) ; Ett gästabud hos Gud (Pir u Verchovnogo Suščestva) ; Sfinxen (Sfinks) ; Nymferna (Nimfy) ; Vän och fiende (Vrag i drug) ; Kristus (Christos) ; Stenen (Kamen') ; Dufvorna (Golubi) ; I morgon! i morgon! (Zavtra! Zavtra!) ; Naturen (Priroda) ; ”Häng honom!” (Povesit' ego!) ; Hvad skall jag tänka? (Čto ja budu dumat'?) ; ”Hur skönt, hur ljuft det var, när rosen glödde” ... ("Kak choroši, kak sveži byly rozy) ; En resa på hafvet (Morskoe plavanie) ; N.N. (N.N.) ; Stanna! (Stoj!) ; Munken (Monach) ; Vi skola ännu strida! (My ešče povojuem!) ; Bönen (Molitva) ; Ryska språket (Russkij jazyk)
Bönen även i: Aftonbladet 25/8 1883 - Dumhufvudet även i: Arbetarbladet 22/8 1903 - Hunden även i: Böckernas hundar, Stockholm : Rabén & Sjögren, 1990, s. 119