Bibliografi – Carl Vilhelm August Strandberg
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Martha eller marknaden i Richmond : komisk opera i fyra akter / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg) ; musiken af Friedrich von Flotow – Stockholm : Bonnier, 1850. – (Opera repertoire ; 1)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1847
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1861, 1873, 1877
-
Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 285, nr. 1588
- Muntra fruarna i Windsor : komisk opera i 3 akter ; efter Shakespeares lustspel med samma namn / öfversättning från tyskan af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg) ; musiken af Otto Nicolai – Stockholm : Bonnier, 1857. – (Opera-repertoire ; 14)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel De muntra fruarne i Windsor ; De muntra fruarna i Windsor
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1849
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1875, 1914
-
Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 295, nr. 1685 med titel De muntra fruarna i Windsor
- Oberon : fantastisk opera / efter tyska och franska bearbetningar försvenskad af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg) ; musik af Carl Maria v. Weber ; (chörer, sånger och arier) – Stockholm : Alb. Bonnier, 1858. – (Opera repertoire ; 69)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1826
- Nya upplagor Stockholm : Alb. Bonnier, 1863, 1886
-
Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 304, nr. 1768
- Hans Heiling : romantisk opera i 3 akter jemte ett förspel / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg) ; musiken af Heinrich Marschner – Stockholm : Albert Bonnier, 1864. – (Opera-repertoire ; 70)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1833
-
Premiär på Kungliga Teatern (Operan) 11/10 1865
Bidrag
- Pastor Frank / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1804
- Ingår i Aftonbladet. – 3/10 1835
-
Även i: Calmar Stads Tidning 10/10 1835
- Grafsång / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Gravsång
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1783
- Ingår i Mariestads Weckoblad. – 1/8 1835
- Den älskandes närvaro / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1795
- Ingår i Mariestads Weckoblad. – 18/7 1835
- Fulländelsen / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1783
- Ingår i Mariestads Weckoblad. – 17/9 1836
- Sång ur fjärran / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Mariestads Weckoblad. – 17/12 1836
- Winter-Sång / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Vintersång
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1772
- Ingår i Mariestads Weckoblad. – 27/2 1836
- Wåraftonen / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Våraftonen
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1780
- Ingår i Mariestads Weckoblad. – 4/6 1836
- Den lilla herdinnan / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Wexjö Länstidning. – 36/10 1837
- Rhenvisa / öfversättning Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1840
- Ingår i Freja. – 12/2 1841
- Brustet hjerta / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Brustet hjärta
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1810
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 10/8 1844
- Opolitiska sånger ... / öfversättning af Talis Qualis (Carl Vilhelm August Strandberg) – Lund : Johansson, 1844
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Nyare tysk lyrik. – II
- Innehåll
... Dryckesvisa (Trinklied) ; Hund och Katt (Hunde und Katzen) ; Slumra ! hvad vill du mer? (Schlafe! Was willst du mehr?) ; Stjernor (Sterne) ; Stamträd (Stammbaum) ; Skynda varligt! (Eile mit Weile!) ; Så öfver då! (Hindurch!) ; Äfven jag är född i Arkadien! (Auch ich bin in Arkadien geboren) ; Ordet (Das Wort) ; Den gamla trallen (Das akte Lied) ; Mössor (Mützen) ; Hemma (In der Heimath) ; Till den älskade fröken af - (An das geliebte Fräulein Von) ; Natur och Konst (Natur und Kunst) ; Utveckling på historisk väg (Entwicklung auf historischem Wege) ; Minnesgåfva ; Ni och Jag (Sie und Ich) ; Bondens oförgripliga mening (Bauernglaube) ; Petitionsrätt (Petionsrecht) ; Väktarsång (Wächterlied) ; Adelstidningen år 1840 efter Kristi börd (Die Adelszeitung nach Christi Geburt 1840) ; Fläcktvål (Fleckseife) ; Klagosång (Klagelied) ; Affällingarne (Die Abtrünnigen) ; Vattenfrågan (Die Wasserfrage) ; Israel (Israel) ; En visa på sistone (Letztes Lied)
Stjernor ; Till den älskade fröken af - även i: C.V.A. Strandberg: Samlade vitterhetsarbeten, Stockholm : C. E. Fritzes Bokhandel, 1877, s. 42-43 - Stjärnor även i: Södertälje Tidning 1/12 1896
- Sången om Hatet ... / öfversättning af Talis Qualis (Carl Vilhelm August Strandberg) – Lund : Johansson, 1844
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Nyare tysk lyrik. – I
- Innehåll
... Den döende Trumpetaren (Der sterbende Trompeter) ; Gången vid Midnatt (Der Gang um Mitternacht) ; Åt Tyskarne: en vision (Den Deutschen) ; Amnesti (Amnestie) ; På Berget (Aus den Bergen) ; Bön (Gebet) ; Xenien: I. Kristligt-Germanskt (Christlich-Germanisch) ; II. Olika Uppfattning (Verschiedene Auffassung) ; III. De Dekorerade (Die Dekorierten) ; IV. Olycklig kärlek (Unglückliche Liebe) ; V. Andra tider, andra seder (Andre Zeiten, andre Sitten) ; Om den fattige Jakob och den sjuka Lise: (Vom armen Jakob und von der kranken Lise:) Den gamle Jakob (Der arme Jakob) ; Den sjuka Lise (Die kranke Lise) ; Slutsång (Schlußlied)
- Efter Nedschati / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 14/12 1844
- Strömkarlen / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 25/5 1844
- Den döde mjölnaren / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 16/12 1844
- Barnlek / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 16/3 1844
- Kom! / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 29/6 1844
- Likhet / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 14/12 1844
- Den förtorkade linden / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 18/5 1844
- Nattetid / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 2/11 1844
- Salomo och såningsmannen / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 21/9 1844
- Samma ord öfverallt / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 14/9 1844
- Mjölnarsång / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 22/6 1844
- Flickans bild / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 14/12 1844
- Vinterresa / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1813
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 24/2 1844
- Mellan-fyra-ögon : fragment ur en dramatisk dikt / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 8/6 1844
- Ekskogen / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 31/8 1844
- Lore-Ley / öfversättning af Talis Qualis (C.V.A. Strandberg)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skånska Correspondenten. – 5/11 1845
- Den öfvergifna tjenstflickan / öfversättning Carl Vilhelm August Strandberg – Stockholm : C. E. Fritzes bokhandel, 1877
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Den övergivna tjänsteflickan
- Ingår i C.V.A. Strandberg: Samlade vitterhetsarbeten. – D. 2. s. 44
-
Första gången publicerad i Skånska Correspondenten 20/4 1844 - Även i: Världslitteraturen : De stora mästerverken 43 Tyskt drama och tysk lyrik II, Stockholm : Bonnier, 1928, s. 267
- Bidassoabryggan / öfversättning Carl Vilhelm August Strandberg – Stockholm : C. E. Fritzes bokhandel, 1877
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1835
- Ingår i C.V.A. Strandberg: Samlade vitterhetsarbeten. D. 2. – s. 25-27
- Grenadörerna / öfversättning Carl Vilhelm August Strandberg – Stockholm : C. E. Fritzes bokhandel, 1877
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1822
- Ingår i C.V.A. Strandberg: Samlade vitterhetsarbeten. D. 2. – s. 28-29
-
Dikten första gången publicerad i: Skånska Correspondenten 2/1 1844 (ingen översättare angiven)
- Den döende trumpetaren ... / öfversättning Carl Vilhelm August Strandberg – Stockholm : C. E. Fritzes bokhandel, 1877
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i C.V.A. Strandberg: Samlade vitterhetsarbeten ; D. 2. – s. 30-41
- Innehåll
... Gången vid midnatt (Der Gang um Mitternacht) ; Tyskarne (Den Deutschen) ; Den gamle Jakob (Der arme Jakob) ; Den sjuka Lise (Die kranke Lise)
- En gång! / öfversättning Carl Vilhelm August Strandberg – Stockholm : C. E. Fritzes bokhandel, 1877
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i C.V.A. Strandberg: Samlade vitterhetsarbeten. – D. 2. s. 47-48
-
Första gången publicerad i: Skånska Correspondenten 1/6 1844
- Fullvigtigt / öfversättning Carl Vilhelm August Strandberg – Stockholm : C. E. Fritzes bokhandel, 1877
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel "Den är fullvigtig!"
- Ingår i C.V.A. Strandberg: Samlade vitterhetsarbeten. – D. 2. s. 51
-
Dikten första gången publicerad i: Freja 21/1 1841 ; även i: Phoenix 11/1 1841 - Carlscronas Weckoblad 30/1 1841 - Tidning för Stora Kopparbergs Län 15/4 1841
- Vinterbild / öfversättning Carl Vilhelm August Strandberg – Stockholm : C. E. Fritzes bokhandel, 1877
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1835
- Ingår i C.V.A. Strandberg: Samlade vitterhetsarbeten. – D. 2. s. 49-50
-
Första gången publicerad i: Skånska Correspondenten 20/1 1844
- Salomo och såningsmannen ; Våren / öfversättning Carl Vilhelm August Strandberg – Stockholm : C. E. Fritzes bokhandel, 1877
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i C.V.A. Strandberg: Samlade vitterhetsarbeten. – D. 2. s. 45-46
Opublicerade pjäsmanus
- Hemkomsten : sångspel i 1 akt / öfversättning Talis Qualis (C.V.A. Strandberg) ; musik Felix Mendelssohn
- Kungliga Teatern (Operan) 27/11 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1829
-
Källa: Operans arkiv - Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1465
- Cids döttrar : dramatisk dikt i 4 akter / öfversatt af Carl Vilhelm August Strandberg
- Kungliga Teatern (Operan) 2/1 1867
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 309 - Pjäser och libretton i Kungliga Teatrarnas Arkiv, nr. 287