Bibliografi – Edvard Fredin
Språkurval och sortering
Om Edvard Fredin
- Fredin, Nils Edvard
- Ingår i Svenska män och kvinnor. – Bd. 2 (1944), s. 592
- Edvard Fredin
- Ingår i Studiekamraten. – 1957: 6, s. 93-96
- N Edvard Fredin
- Ingår i Svenskt biografiskt lexikon. – Bd. 16 (1964-1966), s. 459-462
- Innehåll
- "Ring in det nya och ring ut det gamla" : om Edvard Fredin och lyrikens international – Stockholm : Bonnier, 1999
- Ingår i Hansson, Gunnar D.: Ärans hospital. – s. 172-178
- Om Fredins översättningsvolym Skilda stämmor och om hans översättning av Alfred Tennysons Nyårsklockan
-
Översättningar i bokform
- Fria tankar : föredrag och afhandlingar / öfversättning af Edvard Fredin – Stockholm : Looström, 1884-1885
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Andar ; Världens frälsare ; Hvilkendera vägen? ; Helvetet ; Hvad skola vi göra för att blifva frälsta? ; Mattei evangelium ; Marci evangelium ; Luce evangelium ; Johannes evangelium ; Den katolska kyrkan ; Den episkopala kyrkan ; Metodister ; Presbytarianer ; Den evangeliska alliansen ; Hvad vill du? ; Heliga urkunder ; Fria skolor ; Man och kvinna ; Fem Mose böcker ; I. Måndag ; II. Tisdag ; III. Onsdag ; IV. Torsdag ; V. "Han gjorde äfven stjärnorna" ; VI. Fredag ; VII. Lördag ; VIII. "Låt oss göra människan" ; IX. Söndag ; X. Slutord ; Kätteri
- Marseljäsen / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : [s.n.], 1889
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1792
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - Även i: Dagens Krönika 1889, s. 217-219 - Järnbäraland 28/3 1889 - Aftonbladet 5/4 1890 - Edvard Fredin: Efterlemnade dikter, Stockholm : Bonnier, 1890, s. 152-155 - Bärgslagsbladet 29/7 1891
- Nyårsklockan / öfversättning av Edvard Fredin – Stockholm : Sagokonst, 1940. – (Den lilla scenen ; 197)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
Bidrag
- Nyårsklockan / öfversättning Edvard Fredin 1889
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1850
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 6/1 1889 ; Nerikes Allehanda 7/1 1889 ; Karlskrona Weckoblad 8/11 1889 ; Arboga Tidning 8/1 1889 ; Avesta Tidning 8/1 1889
-
Även i: Vestgöta Korrespondenten 8/1 1889, Folkets Tidning 8/1 1889, Helsingborgs Dagblad 9/1 1889, Kristinehamnstidningen 10/1 1889, Korrespondenten 10/1 1889, Hjo Tidning 11/1 1889, Hudiksvalls Allehanda 11/1 1889, 3/1 1890, Allehanda för folket 11/1 1889, Mönsteråstidningen 12/1 1889, Oscarhamnstidningen 12/1 1889, Skeninge-Posten 12/1 1889, Eskilstuna Tidning 15/1 1889, Trelleborgs Allehanda 21/12 1889, Gefleposten 31/12 1889, Edvard Fredin: Efterlemnade dikter, Stockholm : Bonnier, 1890, s. 171-173, Hudiksvalls Allehanda 3/1 1890, Västernorrlands Allehanda 3/1 1890, Östgötakuriren 4/1 1890, Folkets Tidning 8/1 1890, Faluposten 27/12 1890, Elfsborgs Läns Annonsblad 2/1 1891, Borås Tidning 3/1 1891, Norrlandsvännen 3/1 1891, Blekingen 31/12 1891, Blekinge Läns Tidning 31/12 1891, Karlshamn 2/1 1892, Nya Wexjöbladet 5/1 1892, Smålänningen 5/1 1892, Aftonbladet 31/12 1892, Kritiken 4/1 1893, Svenska Sändebudet 5/1 1893, 31/12 1896, Göteborgs Marknadsberättelse 7/1 1893, Arvika Nyheter 27/12 1895, 31/12 1897, Westerviksposten 4/1 1896, 2/1 1897, Fosterlandet 31/12 1896, Fosterlandsvännen 7/1 1897, Örnsköldsviks Nyheter 7/1 1899, Ledstjärnan 31/12 1903, Kristianstadsbladet 31/12 1903, Skåning 26/2 1904, Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 923-923
- Skilsmessa / öfversättning Edvard Fredin
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1881: 26, s. 248
- Lorden af Burleigh / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1842
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1881: 35, s. 336-337
- Rizpah / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1882: 2, s. 3
- Roland / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1882: 11, s. 100
- Strid / öfversättning Edvard Fredin
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1882: 28, s. 257
- Till fattighuset / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1882: 33, s. 302
-
Även i: Skilda stämmor, Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1884, s. 91-96 - Landskronakuriren 26/4 1900
- Bilderbibeln / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1883: 26, s. 224
- Salomo / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1883: 41, s. 354
- Locksley Hall / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1842
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1883: 9, s. 70-71
- Nya gudar ... / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skilda stämmor. – s. 121-134
- Innehåll
... Kamp om tillvaron (Kampf um's Dasein) ; Salomo (Salomo) ; Ofrihet (Unfreiheit) ; Fader vår (Vater Unser)
Fader vår även i: Socialdemokraten 4/8 1888
- Godiva ... / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Skilda stämmor. – s. 13-38
- Innehåll
... Locksley Hall (Locksley Hall) ; Lorden af Burleigh (The Lord of Burleigh) ; Rizpah (Rizpah)
Rizpah även i: Nya Dagligt Allehanda 8/8 1909
- Neros fest ; Hvems är skulden? / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Skilda stämmor. – s. 3-12
-
Neros fest även i: Ny illustrerad tidning 1884: 21, s. 179
- Edens andar sjunga till Adam och Eva ... / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Skilda stämmor. – s. 39-52
- Innehåll
... Barnens klagan (The Cry of the Children) ; Skilsmessa
Barnens klagan även i: Tidskrift för hemmet 1880: 2, s. 102-112 - Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning 13/1 1900 - Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 307-314 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 449-452 - Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 917-919
- Suckarnes bro ; Linnesången / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Suckarnas bro
- Ingår i Skilda stämmor. – s. 53-64
-
Linnesången även i: Göteborgsposten 31/10 1884 - Falköpings Tidning 8/11 1884 - Nerikes Allehanda 10/11 1884 - Hallandsposten 12/11 1884 - Korrespondenten 13/11 1884 - Wernamo Tidning 14/11 1884 - Södra Dalarnes Veckoblad 14/11 1884 - Eskilstunaposten 14/11 1884 - Härnösandsposten 15/11 1884 - Norra Skåne 18/11 1884 - Öresunds-Posten 18/11 1884, 14/12 1889 - Ulricehamns Tidning 21/11 1884 - Köpings Tidning 29/11 1884 - Ystads Allehanda 3/12 1884 - Malmö Handels- och Sjöfartstidning 12/12 1884 - Östgöten 13/6 1885 - Social-Demokraten 7/12 1889 - Arbetet 10/12 1889 - Öresundsposten 14/12 1889 - Stockholms Nyheter 21/12 1889 - Westerviksposten 24/12 1889 - Mariefreds Nya Tidning 27/12 1889 - Dalmasen 28/3 1890 - Nyaste Snällposten 10/10 1896 - Brand 3/6 1899, 2/11 1901 ; Suckarnes bro även i: Främmande lyror, Stockholm : Norstedt, 1887, s. 370-374 - Arbetarbladet 10/9 1904 - Suckarnas bro ; Linnesången även i: Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 293-303
- Väktaren på tornet / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Skilda stämmor. – s. 65-75
-
Även i: Hudiksvalls Allehanda 15/5 1889 - Telefon 28/12 1894 - Socialdemokraten 2/1 1895 - Folkbladet 5/1 1895 - Reformatorn 10/1 1895 - Västernorrland 19/3 1895 - Nationalkuriren 28/12 1906 - Sölvesborgstidningen 31/12 1906
- Den saliga / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1884
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Skilda stämmor. – s. 76-78
-
Även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 457-460
- Ett par ... / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1884
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Skilda stämmor. – s. 79-90
- Innehåll
... Proserpinas lustgård (The Garden of Proserpine) ; Pilgrimerne (The Pilgrims)
- Hellenisk vår ... / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Varianttitel Hellensk vår...
- Ingår i Skilda stämmor. – s. 135-142
- Innehåll
... Vid Louis Napoleons död (Per la morte di Napoleone Eugenio) ; Versailles (Versaglia)
Hellenisk vår även i: Främmande lyror : en antologi, Stockholm : Norstedt, 1887, s. 190-192 - Ronneby posten 22/12 1906 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 533-534
- Bilderbibeln ... / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Z. Hæggströms förlagsexpedition, 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Skilda stämmor. – s. 97-120
- Innehåll
... Negerkungen ; Roland ( Roland) ; Requiescat! (Requiescat!) ; Irland (Irland) ; Guttenbergs minne ; Trumpeten vid Gravelotte (Die Trompete von Gravelotte)
Negerkungen även i: Ny illustrerad tidning 1884: 38, s. 325 - Bilderbibeln även i: Bokvännen 10(1955), s. 59 - Boken i dikten : en antologi, Stockholm : Bokvännerna, 1958, s. 133-135
- Ett kors / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Ungerska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
- Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning (morgonupplagan). – 21/11 1885
-
Även i: Ord och bild 3(1894), s. 301 - Ungersk lyrik i svensk översättning, Stockholm : Ungerska sällskapet, 1922, s. 97
- För de fattige / öfversättning Edvard Fredin
- Originalspråk Franska
- Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 6/6 1885
-
Även i: Ronneby Tidning 13/6 1885 - Östgötakuriren 13/6 1885 - Arbetarebladet 17/6 1885 - Malmö Allehanda 20/6 1885 - Karlshamns Allehanda 23/6 1885 - Göteborgs Nyheter 2/3 1895
- Profeten / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Ungerska
- Varianttitel Profetia
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1843
- Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 21/11 1885 (morgonupplagan)
-
Även i: Birger Schöldström: Harposlag och svärdsklang, Stockholm : Bonnier, 1888, s. 65
- Oriana / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1830
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1886: 41, s. 340
- Huslig lycka / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Ingår i Falköpings Tidning. – 2/1 - 13/2 1886
-
Även i: Korrespondenten 2/1 - 6/2 1886 - Södermanlands Läns Tidning 2/1 - 18/1 1886 - Umebladet 2/1 - 2/3 1886 - Nerikes Allehanda 4/1 - 15/2 1886 - Norrlandsposten 4/1 - 12/2 1886 - Oscarshamnsposten 7/1 - 30/1 1886 - Kristianstadsbladet 9/1 - 3/2 1886 - Lund 20/1 - 5/3 1886 - Malmberget 21/1 - 28/6 1886 - Eksjö Tidning 9/3 - 1/6 1886 - Jemtlands Tidning 4/1 - 8/2 - Köpings Tidning 27/9 - 18/11 1890 - Boråsposten 6/7 - 3/8 1900
- Ringen / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1886: 46, s. 382
- Republikanerne / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Varianttitel Republikanerna
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1887: 47, s. 384
-
Även i: Edvard Fredin: Efterlemnade dikter, Stockholm : Bonnier, 1890, s. 179-183
- Profetia / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Norstedt, 1887
- Originaltitel
- Originalspråk Ungerska
- Källtitelns språk Tyska
- Ingår i Främmande lyror. – s. 90
- Segerbud / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Karlshamns Allehanda. – 6/4 1889
-
Även i: Borås Tidning 23/4 1889 - Edvard Fredin: Efterlemnade dikter, Stockholm : Bonnier, 1890, s. 168-170 - Kristianstads Läns Tidning 26/3 1904 - Skärgården 30/3 1904
- Den unga fången ; Den sjunde Thermidor / öfversättning Edvard Fredin
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Dagens Krönika. – 1889, s. 219-221
-
Även i: Edvard Fredin: Efterlemnade dikter, Stockholm : Bonnier, 1890, s. 156-161
- ur romanen Gred / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Bonnier, 1890
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
- Ingår i Edvard Fredin: Efterlemnade dikter. – s. 186-188
- Midnatt / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Bonnier, 1890
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Edvard Fredin: Efterlemnade dikter. – s. 189-190
-
Även i: Söndagen 9/8 1885
- Alla mina drömmar / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Bonnier, 1890
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Ingår i Edvard Fredin: Efterlemnade dikter. – s. 184-185
- Tröst / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Bonnier, 1890
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Edvard Fredin: Efterlemnade dikter. – s. 174-178
-
Även i: Stockholms Dagblad 7/4 1889
- Molnet / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Bonnier, 1890
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Efterlemnade dikter. – s. 162-167
-
Även i: Stockholms Dagblad 9/6 1889 - Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 167-171
- Drapa / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Bonnier, 1890
- Originaltitel
- Originalspråk Isländska
- Ingår i Edvard Fredin: Efterlemnade dikter. – s. 147-151
- Sapho / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Bonnier, 1890
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Edvard Fredin: Efterlemnade dikter. – s. 141-146
- Carrara ; Notturno / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Bonnier, 1890
- Originalspråk Nederländska
- Ingår i Edvard Fredin: Efterlemnade dikter. – s. 132-140
- Tiberii död ... / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Bonnier, 1890
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Edvard Fredin: Efterlemnade dikter. – s. 116-131
- Innehåll
... Kärlek (Minnelied) ; Hadriani bildhuggare (Der Bildhauer des Hadrian)
Hadriani bildhuggare även i: Dagny : månadsblad ... 1887: 11-12, s. 252-253
- Faust's skugga : till Charles Darwin / öfversättning Edvard Fredin – Stockholm : Bonnier, 1890
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1879
- Ingår i Edvard Fredin: Efterlemnade dikter. – s. 111-115
- Glöm ej nödens barn! / öfversättning Edvard Fredin
- Originalspråk Franska
- Ingår i Svenska Weckobladet. – 18/12 1891
Opublicerade pjäsmanus
- Grefvinnan Lea : skådespel i 5 akter / öfversatt af Edvard Fredin
- Kungliga Dramatiska Teatern 8/12 1880
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1879
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1353
- Hans Lange : skådespel i 5 akter / fri öfversättning af Edvard Fredin
- Stora Teatern i Göteborg 24/1 1882
- Originalspråk Tyska
-
Källa: Göteborgs Handels- och Sjöfarts Tidning 23/1 1882
- En gammal historia / öfversatt af Edvard Fredin
- Nya Teatern å Blasieholmen 5/3 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1879
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 654
- Claudie / bearbetning af Edvard Fredin
- Nya Teatern å Blasieholmen 16/11 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1851
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 319