Bibliografi – Erik Lindegren
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Trojanska kriget blir inte av / översättning av Erik Lindegren – Stockholm : Radiotjänst, 1954. – (Radiotjänsts teaterbibliotek ; 129)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1935
- När dagen vänder : skådespel i 3 akter / svensk tolkning av Erik Lindegren – Stockholm : Bonnier, 1955. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
-
Även i: Världens bästa dramer i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 626-672
- Ornifle eller Luftgästen : komedi i 5 akter / svensk översättning av Erik Lindegren – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1956. – (Kokardserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1955
- Jord, vindar, hav / tolkningar av Erik Lindegren – Stockholm : Bonnier, 1956
- Originalspråk Franska
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1960
- Innehåll
För att fira en barndom I-VI (Pour fêter une enfance, 1911) ; ur Eloger II Jag har älskat en häst (J'ai aimé un cheval), XVIII Så låt mig nu vara, jag går ensam (A présent laissez-moi, je vais seul, 1911) ; Anabasis (Anabase, 1924) ; Landsflykt ; Vindar: Första sången ; ur Tredje sången ; ur Fjärde sången ; Såsom Käril äro Skeppen (Étroits sont les vaisseaux, 1956) ; Baals hav (Mer de Baal), Mammons hav: (Mer de Mammon) ; Kvinnornas slutkör (Nous t'invoquons enfin toi-même, 1953)
Såsom käril äro Skeppen även i: BLM 25(1956), s. 612-617 - 100 dikter ur världslyriken, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 96-99 - Lyrikvännen 7(1960): 5/6, s. 2 - Anabasis även i: Nutida Musik 1956 14/2, s. 5-12 ; ett utdrag i Röster i Radio 23(1956): 50. s. 3-7 Inledningsången ur Vindar även i: Vi 44(1957): 1, s. 13 - Fransk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1969, s. 62-64 - Sång (ur Anabase) : Kärlek, kärlek.. (ur Såsom käril äro skeppen) ; I mannens hjärta (ur Såsom käril äro skeppen) ; Kvinnornas slutkör även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 170-171 - Nobelpristagare : dikter, Stockholm : Bonnier, 1964, s. 106-112 - För att fira en barndom även i: Dikter från tusen år, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 2000, s. 108-113
- Historien om en soldat : läst, spelad och dansad i två delar / översättning Erik Lindegren ; musik Igor Stravinskij – Stockholm : Tiden, 1957. – (Tidens teaterböcker)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
-
Även sänd i P2 8/10 1956
- Anabase / översättning Erik Lindegren ; musik Karl-Birger Blomdahl – Stockholm : Konsertföreningen i Stockholm, 1971
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
-
Fransk och svensk parallelltext
Bidrag
- Det finns... / översättning Ilmar Laaban och Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 40-tal. – 3(1946): 9/10, s. 349
- De tre systrarna / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
- Ingår i 40-tal. – 3(1946): 9/10, s. 350-351
- Serenad / svensk tolkning av Ilmar Laaban och Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
- Ingår i Skogsindustriarbetaren. – 11 (1947): 23, s. 8
- Havets och syndaflodens oublietter / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 40-tal. – 4(1947), s. 151
-
Även i: 19 moderna franska poeter, Stockholm : Bonnier, 1948, s. 19-20
- Regnet ; Cigarretten ; Fjäriln / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Sesam. – 2(1947): mars, s. 27-28
-
Även i: 19 moderna franska poeter, Stockholm : Bonnier, 1948, s. 136-139
- Jag skriver till dig från ett fjärran land / översättning Ilmar Laaban och Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Stockholms-Tidningen. – 16/3 1947
- Ta mig med / översättning Ilmar Laaban och Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Ingår i Stockholms-Tidningen. – 30/3 1947
- Vi är ; För att leva här ; Att dö / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i BLM. – 16(1947), s. 214-216
- Frånvaron / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Stockholms-Tidningen. – 30/3 1947
-
Även i: En bukett fransk lyrik, Stockholm ; Natur och kultur, 1951, s. 55 - 100 dikter ur världslyriken, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 100
- Sången om elden som besegrat elden / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vi. – 34(1947): 25/26, s. 21
- Kritik av poesi / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Vi. – 34(1947): 6, s. 6
- Slöjornas röst ; Hemlighet / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919, 1915
- Ingår i Stockholms-Tidningen. – 30/3 1947
- Kroppen ; 400 atmosfärer ; Porträttet / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Sesam. – 2(1947): maj, s. 22-26
- Högt upp / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
- Ingår i Vi. – 34(1947): 6, s. 6
- Galärslavarna / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1943
- Ingår i 40-tal. – 4(1947), s. 170-171
- Ensamheten är överallt (utdrag) ; Att leva i evigheten (utdrag) / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 11-12
-
Ensamheten är överallt även i: Beklädnadsfolket 5(1948): 4, s. 27
- Besvärjelsen : (balett) / översättning av Ilmar Laaban och Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1947
- Ingår i Prisma. – 1 (1948): 1, s. 24-26
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 26
- Om musikalisk komposition / översättning av Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
- Ingår i Prisma. – 1 (1948): 2, s. 71-79
- Erotiska tempelskulpturer i Indien / översättning Erik Lindegren
- Originalspråk Franska
- Ingår i Prisma. – 1 (1948): 5, s. 59-66
- I gudomligheternas ögon ; Brevbäraren Cheval ; Fata morgana (utdrag) / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 13-18
-
Brevbäraren Cheval även i: En bukett fransk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 51-54 - Kalejdoskop 3(1978): 4/5, s. 44-45 - Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 102-103
- Iakttagarna och drömmarna... / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 21-29
- Innehåll
... En italienska av Corot (Une Italienne de Corot, 1938) ; Plikten (De devoir, 1945) ; Den frånvarande (L'Absent, 1945) ; Den uppenbarade kvinnan (La Révélée, 1946) ; Bora (Bora, 1946); De tre systrarna (Les Trois soeurs, 1946)
De tre systrarna även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 114
- Ängeln Nordanbankare (utdrag) / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 30-34
- För att leva här... / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 35-79
- Innehåll
... Jag dör för att jag inte dör (utdrag) (Sur ce ciel, 1926) ; Den yngste (Le Plus jeune, 1926) ; Ett ögonblicks spegel (Le Miroir d'un moment, 1926) ; Ruterdam (Le Dame de carreau, 1926) ; Förbjudet att veta (utdrag) (L'Aventure est pendue, 1928) ; Delade nätter (utdrag) (Nuits partagées, 1932) ; Vad arbetaren säger kommer alltid olägligt (Le qui dit l'homme de peine est toujours hors de propos, 1934) ; Jag trodde det var möjligt att vila (Je croyais le repos possible, 1936) ; Lätt (utdrag) (Tu te lèves, 1935) ; Några av de ord som hittills varit mig på ett hemligfullt sätt förbjudan (Quelques-uns des mots qui jusqu'ici m'étaint mysterieuse ment interdits, 1937) ; De sovande (Dormeurs, 1939) ; Förenade (Unis, 1939); Vi är (Nous sommes, 1939) ; Att dö (Mourir, 1940) ; Att ropa (Crier, 1940) ; Trädens heraldik ; (Blasons des arbres à Yvonne Zervos, 1942) ; Rätten plikten att leva (Le droit le devoir de vivre, 1942) ; Timmarnas rast (La Halte des heurs, 1941) ; En varg (Un Loup, 1944) ; Sätt att tala sätt att se (Façon de parler, façon de voir, 1942) ; Vår natt som är bättre än våra dagar (Notre nuit meilleure que nos jours, 1942) ; Till henne som upprepar vad jag säger (utdrag) (A celle qui répètece que je dis) ; Med dig (Avec toi, 1944) ; Muren ; Kritik av poesi (Critique de la poésie, 1944) ; Sången om elden som besegrat elden (Chant du feu vainqueur de feu, 1944) ; Frånvaron (L’absence, 1942)
Sätt att tala - sätt att se även i: Folket i bild 15(1948): 15, s. 12 - Flora poetica exotica, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1967, s. 35 - Vad arbetaren säger kommer alltid olägligt även i: Prisma 1(1948); 1, s. 70 - Ruterdam även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 112-113 - Ett ögonblicks spegel även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 172 - De sovande även i: Fransk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1969, s. 66-67 - Ett ögonblicks spegel även i: Tolv prisvärda poeter, Stockholm : En bok för alla, 1995, s. 60
- Sodom (utdrag) ; Hölderlins död / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 81-84
-
Hölderlins död även i: En bukett fransk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 58-59
- Epitafium ; Hus till salu ; Dramat bryter lös / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 85-87
- Ting (utdrag) ; Riter (utdrag) ; Medvetande (utdrag) / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 88-92
- Öknar (utdrag)... / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 93-104
- Innehåll
... Sankta Theresa (utdrag) (Elle et encore aveugle, 1926) ; Humilis (utdrag) (Ayant renoncé aux yeux, 1926) ; Insula Monti Majoris (Insula Monti Majoris, 1936) ; Varat (L'être, 1941) ; Portik till helgonens natt (utdrag) (Lorsque la nuit fut toute accomplie, 1941) ; Ruin (Ruine, 1946) ; Till Saint-Just (A Saint-Just, 1946) ; Världens slut (Fin du monde, 1947)
Varat även i: En bukett fransk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 50 - Religiös lyrik genom tiderna (3. upplagan), Stockholm : Diakonistyrelsen, 1967, s. 310 - Ruin även i: Världens bästa lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 169 - ett utdrag ur Humilis även i: Signum 2005: 4, s. 30
- Fågelpinnar / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 105-106
- Galärslavarna ; Dödens ängel / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 107-111
- Den stora striden ... / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 112-128
- Innehåll
... Tag mig med (Empertez-moi, 1929) ; Mot! (Contre, 1931) ; Jag skriver till dig från ett fjärran land (Je vous écris d'un pays lointain, 1937) ; Mellan medelpunkt och frånvaro (Entre centre et absence, 1036) ; Clown (Clown, 1939) ; Det finns: Det finns - och det är alltid samma förryckta bultande - Den samma (Il y a: Il y a - Et c'est toujours le même battement affolé - Le même, 1945)
Clown även i: Cirkusvärld : en antologi, Stockhom : Rabén & Sjögren, 1976, s. 60-61 - Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 69-70 - Den stora striden även i: Nutida musik 12(1968/69): 3, s. 29 - Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 96-97 (reviderad 1986)
- För att fira en barndom (utdrag) ; Landsflykt (utdrag) ; Vindar (utdrag) / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 129-135
-
Sång II (A nulles rives dédiée) ur Landsflykt även i Lyrikvännen 2(1955): 4, s. 1 - För att fira en barndom även i: Artes 1993: 1, s. 7-8
- Döden har lyssnat ; Marin / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 140-142
- Streck och figurer... / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 143-150
- Innehåll
... Den himmelske skridskoåkaren (Le Patineur céleste, 1918) ; För stora resor (Voyages trop grands, 1915) ; Hemlighet (Secret, 1915) ; Vitt och svart (Blanc et noir, 1919) ; Slöjornas röst (La Voix des voiles, 1919) ; Uppspända nät (utdrag) (Filets tendus , 1942) ; Mjuk sluttning (Pente douce, 1940)
- Porträttet ... / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 151-162
- Innehåll
... Profetia (Prophétie, 1925) ; 400 atmosfärer (400 atmosphères, 1928) ; Kroppen (Le Corps, 1938) ; Högt uppe (Plein ciel, 1945)
Kroppen även i: En bukett fransk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 56-57 - Profetia även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 168
- Droghandel - samvete ; Bort med tvivlen ; Att hälsa vägen / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 163-168
- Dikter I-III / i svensk tolkning av Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1949
- Ingår i Poesi. – 2 (1949): 3, s. 42-44
- Den döda soldaten / svensk tolkning av Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1948
- Ingår i Prisma. – 2 (1949): 2, s. 27-28
- Ur Baudelaires dagböcker / urval och översättning av Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1851, 1864
- Ingår i Prisma. – 2 (1949): 4, s. 53-63
- Innehåll
Raketer ; Mitt blottade hjärta
- Mannen som vandrade i en solstråle : mimodrama / översättning Ilmar Laaban och Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1949
- Ingår i Prisma. – 2(1949): 6, s. 39-42
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 30-34
- Träd och fågel ; Alter ego / i svensk tolkning av Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925, 1934
- Ingår i Folket i bild. – 18 (1951): 41, s. 9
- Leendet / översättning Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1944
- Ingår i Vi. – 38 (1951): 25, s. 4-5
- Partage de midi : ur akt II / översättning Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Ingår i Credo. – 35 (1954): 3, s. 118-128
- SURcenSUR : låt oss äntligen tala allvar / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Ingår i Salamander. – 1 (1955): 1, s. 12
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 64-65
- För att fira en barndom : sång II / översättning Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Ingår i All världens berättare. – 1956: 4, s. 33
- Sång IV ur För att fira en barndom / översättning Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 16/9 1956
- Dessa stora vindar / översättning Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
- Ingår i Morgon-Tidningen. – 23/9 1956
- Om kvinnans ondska / översättning Erik Lindegren – Stockholm : Tiden, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1200-talet
- Ingår i Satiricon: de elaka böckernas bok. – s. 128-131
- Även i: Satir: I. Från Aristofanes till Voltaire, Stockholm : Prisma, 1966, s. 121-123
- Tematiken i Amers / till svenska av Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
- Ingår i BLM. – 28 (1959): 1, s. 26-29
- Parallelltext på svenska och franska
- Av ljus och bröd : till Jacques Villon / tolkning Erik Lindegren – Stockholm : Moderna museet, 1960. – (Moderna museets utställningskatalog ; 9)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1948
- Ingår i Villon, Jacques: Jacques Villon : måleri och grafik 1902-1959. – s. 9-10
- Byggnadsarbetarna : till Fernand Léger / tolkning Erik Lindegren – Stockholm : Moderna museet, 1964. – (Moderna museets utställningskatalog : 41)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1953
- Ingår i Léger, Fernand: Fernand Léger 1881-1955. – s. 52
Opublicerade pjäsmanus
- Budskapet till Maria / översättning Erik Lindegren
- Sänd i radio 20/12 1955
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Vinddraget : komedi / översättning Erik Lindegren
- Göteborgs Stadsteater (Studion) 31/12 1955
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1955
- Kroppkakan / översättning Erik Lindegren
- Alléteatern 11/9 1957
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Rödbetan
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1957
-
Källa: Dagens Nyheter 12/9 1957, s. 14 - Pjäsen spelades på Malmö stadsteater 11/10 1957 med titeln Rödbetan
- När dagen vänder : religiöst skådespel i 3 akter / översättning Erik Lindegren och Gunnel Vallquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 28/3 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
-
Källa: Dramatens programhäfte
- Vin och vårlek / översättning Erik Lindegren
- Kretsteatern (Borås) 30/3 1959
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Herr Lyckes goda vin
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1949
-
Även framförd av Parkteatern (Stockholm) sommaren 1959 med titel: Herr Lyckes goda vin
- Generalen på skolbänken : komedi i 4 akter / översättning Erik Lindegren
- Helsingborgs Stadsteater 16/10 1959
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Brumbjörnen
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
-
- Brumbjörnen / översättning Erik Lindegren
- Göteborgs Stadsteater (Studion) 7/1 1960
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
- Becket eller Guds ära / översättning Erik Lindegren
- Kungliga Dramatiska Teatern 22/2 1963
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959