Bibliografi – Ilmar Laaban
Språkurval och sortering
Om Ilmar Laaban
- Laaban, Ilmar – Stockholm : Natur och kultur, 1974
- Ingår i Litteraturlexikon : svensk litteratur under 100 år. – s. 133
- Hyllning till Ilmar Laaban : ett sextiotal konstnärers hyllning till surrealisten, poeten och polyhistorn Ilmar Laaban på hans 75-årsdag / sammanställd av Folke Lalander... – Stockholm : Liljevalchs konsthall, 1998
- Ilmar Laabans tystnad – Lund : Ellerström, 1999
- Ingår i Gemensamma nämnare : essäer. – s. 117-122
- Själv – Åhus : Kalejdoskop Förlag, 2018
-
s. 154-175 innehåller en bibliografi över Ilmar Laabans skrifter under red. av Aino Tanijärv
-
Skrifter av Ilmar Laaban
- Att tolka lyrik : en enkät
- Ingår i Poesi. – 1948: 2–3, s. 33-34
- Deadman & Co – Johanneshov : Hammarström & Åberg, 1986
- Ingår i Boken om serier. – s. 108-115
- Om konst – Åhus : Kalejdoskop, 1988. – (Skrifter / Ilmar Laaban ; 3)
- Om litteratur – Åhus : Kalejdoskop, 1988. – (Skrifter / Ilmar Laaban ; 2)
- Om musik – Åhus : Kalejdoskop, 1988. – (Skrifter / Ilmar Laaban ; 4)
- Poesi – Åhus : Kalejdoskop, . – (Skrifter / Ilmar Laaban ; 1)
- Kaberneeme / översättning Ivo Iliste och Birgitta Göranson – Stockholm : En bok för alla, 1995
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Världen i Sverige : en internationell antologi. – s. 228-231
-
Översättningar i bokform
- Vigilia : dikter / i urval och tolkning av Ivar Grünthal och Ilmar Laaban – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1963
- Originalspråk Estniska
- Innehåll
Övergång (s. 22) ; Snön (s. 24) ; Ve (s. 25) ; Den bortgående (s. 26) ; Högt upp (s. 35-36) ; Vårutopi (s. 37-39) ; Den föräldralösa (s. 44) ; Rönnar (s. 50-51) ; Själafest (s. 57) ; Vapenvila (s. 58) ; Vandring i ljuset (s. 60) ; ur Dagens sånger (s. 61) ; En stjärna föll (s. 73) ; ur Sista kvällar (s. 75) ; Gränsland (s. 76)
Samtliga dikter även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 71-84 (reviderade 1986)
- Alexander Nevskij : kantat opus 78 för mezzosopransolo, kör och orkester / svensk version och introduktion av Ilmar Laaban – Stockholm : Sveriges Radio, 1967. – (Vocal)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Tidens anda : essä om masskulturen / översättning Ilmar Laaban och Vahur Linnuste – Älvsjö : Arcana, 1968
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1962
- Måleri, collage, teckning : 1933-1960 / översättning Ilmar Laaban ... – Södertälje : Kulturnämnden, 1976
- Originalspråk Tyska
- Förledet eller Ensamheten / tolkning av Ilmar Laaban – Åhus : Kalejdoskop, 1977
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
-
Svensk och fransk parallelltext - Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 99-101
- Kopparstick 1972-1979 : med text av konstnären / översättning från italienskan Annila Sterner och Ilmar Laaban – Åhus : Kalejdoskop, 1980
- Originalspråk Italienska
- Estniska ballader / i översättning av Ilmar Laaban – Lund : Ellerström, 2007
- Originalspråk Estniska
- Innehåll
1. Döttrarnas öde ; 2. Den kyska ungmön ; 3. Epigraf I ; 4. Den vilsegångna ; 5. Epigraf II ; 6. Mansdråperskan ; 7. Epigraf III ; 8. Hustrudråparen ; 9. Epigraf IV ; 10. Guldhustrun ; 11. Griftemön ; 12. Epilog
Bidrag
- Det finns... / översättning Ilmar Laaban och Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 40-tal. – 3(1946): 9/10, s. 349
- De tre systrarna / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
- Ingår i 40-tal. – 3(1946): 9/10, s. 350-351
- Serenad / svensk tolkning av Ilmar Laaban och Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1942
- Ingår i Skogsindustriarbetaren. – 11 (1947): 23, s. 8
- Havets och syndaflodens oublietter / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 40-tal. – 4(1947), s. 151
-
Även i: 19 moderna franska poeter, Stockholm : Bonnier, 1948, s. 19-20
- Regnet ; Cigarretten ; Fjäriln / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Sesam. – 2(1947): mars, s. 27-28
-
Även i: 19 moderna franska poeter, Stockholm : Bonnier, 1948, s. 136-139
- Jag skriver till dig från ett fjärran land / översättning Ilmar Laaban och Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Stockholms-Tidningen. – 16/3 1947
- Ta mig med / översättning Ilmar Laaban och Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Ingår i Stockholms-Tidningen. – 30/3 1947
- Galärslavarna / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1943
- Ingår i 40-tal. – 4(1947), s. 170-171
- Vi är ; För att leva här ; Att dö / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i BLM. – 16(1947), s. 214-216
- Slöjornas röst ; Hemlighet / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919, 1915
- Ingår i Stockholms-Tidningen. – 30/3 1947
- Kroppen ; 400 atmosfärer ; Porträttet / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Sesam. – 2(1947): maj, s. 22-26
- Högt upp / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1945
- Ingår i Vi. – 34(1947): 6, s. 6
- Ensamheten är överallt (utdrag) ; Att leva i evigheten (utdrag) / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 11-12
-
Ensamheten är överallt även i: Beklädnadsfolket 5(1948): 4, s. 27
- Besvärjelsen : (balett) / översättning av Ilmar Laaban och Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1947
- Ingår i Prisma. – 1 (1948): 1, s. 24-26
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 26
- I gudomligheternas ögon ; Brevbäraren Cheval ; Fata morgana (utdrag) / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 13-18
-
Brevbäraren Cheval även i: En bukett fransk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 51-54 - Kalejdoskop 3(1978): 4/5, s. 44-45 - Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 102-103
- Iakttagarna och drömmarna... / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 21-29
- Innehåll
... En italienska av Corot (Une Italienne de Corot, 1938) ; Plikten (De devoir, 1945) ; Den frånvarande (L'Absent, 1945) ; Den uppenbarade kvinnan (La Révélée, 1946) ; Bora (Bora, 1946); De tre systrarna (Les Trois soeurs, 1946)
De tre systrarna även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 114
- Ängeln Nordanbankare (utdrag) / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 30-34
- För att leva här... / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 35-79
- Innehåll
... Jag dör för att jag inte dör (utdrag) (Sur ce ciel, 1926) ; Den yngste (Le Plus jeune, 1926) ; Ett ögonblicks spegel (Le Miroir d'un moment, 1926) ; Ruterdam (Le Dame de carreau, 1926) ; Förbjudet att veta (utdrag) (L'Aventure est pendue, 1928) ; Delade nätter (utdrag) (Nuits partagées, 1932) ; Vad arbetaren säger kommer alltid olägligt (Le qui dit l'homme de peine est toujours hors de propos, 1934) ; Jag trodde det var möjligt att vila (Je croyais le repos possible, 1936) ; Lätt (utdrag) (Tu te lèves, 1935) ; Några av de ord som hittills varit mig på ett hemligfullt sätt förbjudan (Quelques-uns des mots qui jusqu'ici m'étaint mysterieuse ment interdits, 1937) ; De sovande (Dormeurs, 1939) ; Förenade (Unis, 1939); Vi är (Nous sommes, 1939) ; Att dö (Mourir, 1940) ; Att ropa (Crier, 1940) ; Trädens heraldik ; (Blasons des arbres à Yvonne Zervos, 1942) ; Rätten plikten att leva (Le droit le devoir de vivre, 1942) ; Timmarnas rast (La Halte des heurs, 1941) ; En varg (Un Loup, 1944) ; Sätt att tala sätt att se (Façon de parler, façon de voir, 1942) ; Vår natt som är bättre än våra dagar (Notre nuit meilleure que nos jours, 1942) ; Till henne som upprepar vad jag säger (utdrag) (A celle qui répètece que je dis) ; Med dig (Avec toi, 1944) ; Muren ; Kritik av poesi (Critique de la poésie, 1944) ; Sången om elden som besegrat elden (Chant du feu vainqueur de feu, 1944) ; Frånvaron (L’absence, 1942)
Sätt att tala - sätt att se även i: Folket i bild 15(1948): 15, s. 12 - Flora poetica exotica, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1967, s. 35 - Vad arbetaren säger kommer alltid olägligt även i: Prisma 1(1948); 1, s. 70 - Ruterdam även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 112-113 - Ett ögonblicks spegel även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 172 - De sovande även i: Fransk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1969, s. 66-67 - Ett ögonblicks spegel även i: Tolv prisvärda poeter, Stockholm : En bok för alla, 1995, s. 60
- Sodom (utdrag) ; Hölderlins död / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 81-84
-
Hölderlins död även i: En bukett fransk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 58-59
- Ting (utdrag) ; Riter (utdrag) ; Medvetande (utdrag) / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 88-92
- Fågelpinnar / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 105-106
- Öknar (utdrag)... / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 93-104
- Innehåll
... Sankta Theresa (utdrag) (Elle et encore aveugle, 1926) ; Humilis (utdrag) (Ayant renoncé aux yeux, 1926) ; Insula Monti Majoris (Insula Monti Majoris, 1936) ; Varat (L'être, 1941) ; Portik till helgonens natt (utdrag) (Lorsque la nuit fut toute accomplie, 1941) ; Ruin (Ruine, 1946) ; Till Saint-Just (A Saint-Just, 1946) ; Världens slut (Fin du monde, 1947)
Varat även i: En bukett fransk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 50 - Religiös lyrik genom tiderna (3. upplagan), Stockholm : Diakonistyrelsen, 1967, s. 310 - Ruin även i: Världens bästa lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 169 - ett utdrag ur Humilis även i: Signum 2005: 4, s. 30
- Galärslavarna ; Dödens ängel / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 107-111
- Den stora striden ... / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 112-128
- Innehåll
... Tag mig med (Empertez-moi, 1929) ; Mot! (Contre, 1931) ; Jag skriver till dig från ett fjärran land (Je vous écris d'un pays lointain, 1937) ; Mellan medelpunkt och frånvaro (Entre centre et absence, 1036) ; Clown (Clown, 1939) ; Det finns: Det finns - och det är alltid samma förryckta bultande - Den samma (Il y a: Il y a - Et c'est toujours le même battement affolé - Le même, 1945)
Clown även i: Cirkusvärld : en antologi, Stockhom : Rabén & Sjögren, 1976, s. 60-61 - Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 69-70 - Den stora striden även i: Nutida musik 12(1968/69): 3, s. 29 - Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 96-97 (reviderad 1986)
- För att fira en barndom (utdrag) ; Landsflykt (utdrag) ; Vindar (utdrag) / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 129-135
-
Sång II (A nulles rives dédiée) ur Landsflykt även i Lyrikvännen 2(1955): 4, s. 1 - För att fira en barndom även i: Artes 1993: 1, s. 7-8
- Döden har lyssnat ; Marin / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 140-142
- Streck och figurer... / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 143-150
- Innehåll
... Den himmelske skridskoåkaren (Le Patineur céleste, 1918) ; För stora resor (Voyages trop grands, 1915) ; Hemlighet (Secret, 1915) ; Vitt och svart (Blanc et noir, 1919) ; Slöjornas röst (La Voix des voiles, 1919) ; Uppspända nät (utdrag) (Filets tendus , 1942) ; Mjuk sluttning (Pente douce, 1940)
- Porträttet ... / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 151-162
- Innehåll
... Profetia (Prophétie, 1925) ; 400 atmosfärer (400 atmosphères, 1928) ; Kroppen (Le Corps, 1938) ; Högt uppe (Plein ciel, 1945)
Kroppen även i: En bukett fransk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 56-57 - Profetia även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 168
- Droghandel - samvete ; Bort med tvivlen ; Att hälsa vägen / tolkade av Erik Lindegren och Ilmar Laaban – Stockholm : Bonnier, 1948. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i 19 moderna franska poeter. – s. 163-168
- Mannen som vandrade i en solstråle : mimodrama / översättning Ilmar Laaban och Erik Lindegren
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1949
- Ingår i Prisma. – 2(1949): 6, s. 39-42
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 30-34
- Himlen är ett ägg / översättning Gösta Kriland och Ilmar Laaban
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Poesi. – 1950: 3, s. 41
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 35-36
- Lord Patchogue / översättning Ilmar Laaban och Gösta Kriland
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
- Ingår i All världens berättare. – 1952: 4, s. 279-285
- Innehåll
Innan (Avant) ; Genom spegeln i Oyster Bay (Passage dans la glace à Oyster Bay) ; Bakom spegeln (Derrière la glace) ; Flykt (Évasion)
- Knappt en del av en andedräkt / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ord och bild. – 1952, s. 301
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 38
- Kristall / översättning Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ord och bild. – 1952, s. 301
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 39
- Den stora fiolen / översättning Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Dagens Nyheter. – 21/12 1952
- Kärlekshistorier ; Jag är gonggong ; Flickan från Budapest / översättning Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Odyssé. – 1(1953): 1 s. (6-10)
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 41-43
- Passionshistorien betraktad såsom backtävling på cykel / översättning Ilmar Laaban och Gösta Kriland
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Ingår i Odyssé. – 2(1954): 2-3, s. (5-6)
- Postuma ömhetsbetygelser ; Drunknades seder / översättning Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Odyssé. – 2(1954): 2-3, s. (7-11)
- Arbetarhand och aphand / översättning Ilmar Laaban och Öyvind Fahlström
- Originalspråk Franska
- Ingår i Odyssé. – 2(1954): 4, s. (9-11)
- ur Nya uppenbarelser om varat ; Konklusion ; Van Gogh den av samhället självmördade / översättning Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Odyssé. – 2(1954): 4, s. (12-17)
-
ur Nya uppenbarelser om varat ; Konklusion även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 47-49
- Rrosa Selavsdotter anser det inte... / översättning Ilmar Laaban och Gösta Kriland
- Originalspråk Franska
- Ingår i Odyssé. – 2(1954): 4, s. (25-26)
- Den barceloniska skökan ; Fjärilarna / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Franska
- Ingår i Odyssé. – 2(1954): 5, s. 90
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 50
- Till Anna Blomma / översättning Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Ingår i Odyssé. – 2(1954): 5, s. 97
-
Även i: Tysk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1971, s. 84-85 - Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 51 (reviderad 1986)
- ur Kärlekens makter ; ur Åtrån är utan legend / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Franska
- Ingår i Odyssé. – 2(1954): 5, s. 100-102
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 52-55
- Om skadedjuret fjäderbollen / översättning Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Ingår i Odyssé. – 2(1954): 5, s. 103
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 60-61
- Rrosa Selavsdotterns bön / översättning Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Ingår i Odyssé. – 2(1954): 5, s. 104
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 56
- Ingentingsbruden ; Samtal ; ur Små problem och praktiska övningar / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Franska
- Ingår i Odyssé. – 2(1954): 5, s. 104-106
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 57-58
- I en kyrka / översättning Ilmar Laaban, Öyvind Fahlström och Gösta Kriland
- Originalspråk Franska
- Ingår i Odyssé. – 1954: 2-3
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 44
- Aforismer / översättning Ilmar Laaban och Gösta Kriland
- Originalspråk Franska
- Ingår i Odyssé. – 2(1954): 4
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 45-46
- SURcenSUR : låt oss äntligen tala allvar / översättning Erik Lindegren och Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1939
- Ingår i Salamander. – 1 (1955): 1, s. 12
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 64-65
- Annat hemligt om tomt och fullt ; ur Vintergatan / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Franska
- Ingår i Salamander (Malmö). – 1955: 1, s. 29-30
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 110-111
- Denaturerad dikt / översättning Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Ingår i Odyssé. – 2(1955): 1, s. 150
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 63 (reviderad 1986)
- Böcklingen / översättning Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Odyssé. – 2(1955): 1, s. 151
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 62 (reviderad 1986, titel: Den rökta sillen)
- Karneval / översättning Ilmar Laaban och Joan-Josep Tharrat
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Upptakt. – 3(1957): 3, s. 28
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 66-67 (reviderad 1986)
- Sminkade löss / översättning Gösta Kriland och Ilmar Laaban
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Utsikt. – 1950: 7, s. 27-28
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 37
- De upphöjda och de nedböjda ; Hälsning / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Vaba Eesti. – 1959: 3
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 68 (reviderad 1986)
- Heliga minut ; Barn / översättning Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Flykt och förvandling. – s. 39, s. 44
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 94-95
- Diktens skänk ... / översättning Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Nutida musik. – 6(1962/63): 3, s. 16-17
- Innehåll
... Det jungfruliga ; Det livliga ; I det högsta spelets tvivel... ; Förtigit för den tryckande skyn... Gravvård (Tombeau)
- Det kvarglömda hårstrået / översättning Ilmar Laaban – Malmö : Cavefors, 1964
- Originalspråk Franska
- Ingår i Fantastika: 27 franska författare. – 135-148
-
Även i: Fantastika: 27 franska författare, Staffanstorp : Cavefors, 1974, s. 107-117
- Den andra Alkestis : drama i fem berättelser / översättning Ilmar Laaban – Malmö : Cavefors, 1964
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Ingår i Fantastika: 27 franska författare. – s. 199-210
-
Även i: Fantastika: 27 franska författare, Staffanstorp : Cavefors, 1974, s. 161-168
- Steninnorna / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Franska
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 27/9 1964
- Målarjagmålar / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ord och Bild. – 74(1965): 1, s. 32-33
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 89-91
- Musik och grafik / översättning Ilmar Laaban – Stockholm : Orion/Bonnier, 1965
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1960
- Ingår i Från Mahler till Ligeti : en antologi om vår tids musik. – s. 80-96
- Varför är Schönbergs musik så svårfattlig? / översättning Ilmar Laaban – Stockholm : Orion/Bonnier, 1965
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
- Ingår i Från Mahler till Ligeti : en antologi om vår tids musik. – s. 178-196
- Bergs kompositionstekniska fynd / översättning Ilmar Laaban – Stockholm : Orion/Bonnier, 1965
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1961
- Ingår i Från Mahler till Ligeti : en antologi om vår tids musik. – s. 199-223
- Anton Webern / översättning Ilmar Laaban – Stockholm : Orion/Bonnier, 1965
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
- Ingår i Från Mahler till Ligeti : en antologi om vår tids musik. – s. 231-250
- Tärningsdikter: ... / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Franska
- Ingår i BLM. – 34(1965), s. 331-332
- Innehåll
... Offrens tärning I, II ; Försakelsens tärning ; Farornas tärning ; Övergångarnas tärning I, II ; Feminarium III
Övergångarnas tärning även i: Tärningskastet 1976:1, s. 66 - Samtliga dikter även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 92-93 - Jean-Clarence Lambert: Inifrån labyrinten : valda dikter, Lund : Ellerström, 1999, s. 23-25, 54
- Tankar ; Vila i olyckan / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Franska
- Ingår i Nutida musik. – 12(1968/69): 3, s. 29
- Alfabetet ; Liggande ; Rörelser ; Den stora fiolen / översättning Ilmar Laaban
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Nutida musik. – 12(1968/69): 3, s. 34, 35, 30, 26
-
Den stora fiolen även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 40
- ur Det tungförsedda brädet / översättning Ilmar Laaban – Stockholm : Riksutställningar, 1970
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Moderna Museets katalog Surrealism. – 1970
- Japan ligger långt borta / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Artes. – 1981: 3, s. 3-11
- ur Utsikt / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Artes. – 1981: 3, s. 17
-
Även i: Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi, Lund : Kalejdoskop, 1988, s. 104-105 (Att sjunga vid omplantering av palmträd)
- Hanhon ... / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Artes. – 1981: 3, s. 20-22
- Innehåll
... Ett möte efter flockblommiga år ; Förtvivlans lågor slår ner från tornen
- Dikt: Rimfrostbarmar för spröda jordar / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Franska
- Ingår i Kalejdoskop. – 1985: 3/4, s. 60
- Anne Ethuins geologiska utsiktspaviljong / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Kalejdoskop. – 1985: 3/4, s. 54
- Idyller (ur Idyller ; ur Feminarium) / översättning Ilmar Laaban
- Originalspråk Franska
- Ingår i Artes. – 1988: 1, s. 65-67
- Min varas vanmening ; Spontan invigning ; Gränsvärdesjälte ; Självbestämmande / översättning Ilmar Laaban – Lund : Kalejdoskop, 1988
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi. – s. 106-109, 118
- Poeter ; Vacker byggnad och föraningar / översättning Ilmar Laaban – Lund : Kalejdoskop, 1988
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi. – s. 117
- Vad ska man till dem orda ; Helgerna kommer / översättning Ilmar Laaban – Lund : Kalejdoskop, 1988
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi. – s. 119-120
- ur Genom grottorna / översättning Ilmar Laaban – Lund : Kalejdoskop, 1988
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi. – s. 121
- Den som spelar färg får regnbågen på köpet ; ur Kata-strofer / översättning Ilmar Laaban – Lund : Kalejdoskop, 1988
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi. – s. 85-88, 122
- Allt som i går jag diktat ; Över landet du skiner / översättning Ilmar Laaban – Lund : Kalejdoskop, 1988
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi. – s. 123
- Du säger: fromt frukta och vörda / översättning Ilmar Laaban – Lund : Kalejdoskop, 1988
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi. – s. 124
- Alla går med ur på vristen / översättning Ilmar Laaban – Lund : Kalejdoskop, 1988
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi. – s. 125
- Natten på det kala berget / översättning Ilmar Laaban – Lund : Kalejdoskop, 1988
- Originalspråk Estniska
- Ingår i Ilmar Laaban: Skrifter I: Poesi. – s. 59
- Vem tillhör Valands framtid? : om konstpedagogik och byråkrati / översättning Ulla Åkerström, Ilmar Laaban ; illustrationer Franco Leidi
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Ord & Bild. – 1993: 3, s. 109-112
Musiktryck
- Herdens söndag / svensk översättning Ilmar Laaban – Stockholm : Nordiska musikförlaget, 1986
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Första brevet till Ing / svensk text Ilmar Laaban ; musik Eduard Tubin – Stockholm : Nordiska musikförlaget, 1990
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska
- Längtan / svensk text Ilmar Laaban ; musik Eduard Tubin – Stockholm : Nordiska musikförlaget, 1990
- Originaltitel
- Originalspråk Estniska