Bibliografi – Lorenz von Numers
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Tristan och Isolde / översättning av Lorenz von Numers – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1947. – (Kokardserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Nya upplagor Helsingfors : Söderström, 1959 ; Stockholm : Forum, 1959, 1968, 1975 ; Stockholm : Forum : Natur och kultur, 1988, 2012
-
Frieriet ur Tristan och Isolde även i: All världens berättare 1956: 8. s. 21-30 - Ett utdrag även i: Möt litteraturen, Malmö : Gleerup, 1999, s. 26-29
- Den store Meaulnes / översättning av Lorenz von Numers – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1947. – (Kokardserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Det underbara äventyret
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Nya upplagor Stockholm : Biblioteksförlaget : 1961 ; Lysekil : Pontes, 1990
- Resa i Sovjet / översättning av Lorenz von Numers – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1948. – (Kokardserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1936
- Nya upplagor Stockholm : Alfabeta, 1992
- Det gröna stoet / översättning av Lorenz von Numers – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1948. – (Kokardserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1955 ; Höganäs : Bra böcker, 1981
-
Första kapitlet även i: Hästhistorier från hela världen, Stockholm : Folket i bild, 1961, s. 153-162
- Syndapengar / översättning av Lorenz von Numers – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1949. – (Kokardserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1946
- Konstiga kroppar : noveller / översättning av Lorenz von Numers – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1949. – (Kokardserien)
- Originalspråk Franska
- Innehåll
Romanförfattaren (Le Romancier Martin) ; Bilder i brunnen (Le Puits aux images) ; Individen (L'Individu) ; Luffarna (Les Clochards) ; Uppbördskommissarien i Nangicourt (Le Percepteur d'épouses) ; Soten kommer ; Sabinskorna (Les Sabines) ; Tidkortet (La Carte) ; Vinet från Paris (Le Vin de Paris) ; Den envisa glorian
Sabinskorna även i: Humor från Frankrike, Stockholm : Folket i bild, 1961, s. 217-254
- Tre unga damer i Wien / översättning av Lorenz von Numers – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1953
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1934
- Hasard / översättning av Lorenz von Numers – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1953
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Den babyloniska skökan / översättning av Lorenz von Numers – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1955
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1951
- Asiaterna / översättning av Lorenz von Numers – Stockholm : Bonnier, 1957
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1954
- Krönika / urval, översättning och efterskrift av Lorenz von Numers – Stockholm : Natur & kultur, 1961. – (Levande litteratur)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1300-tal
- Karl XII / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1961. – (Levande litteratur)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1731
- Nya upplagor Stockholm : Natur och kultur, 1963, 1993 ; Hälsingborg : Bokfrämjandet, 1970, 1973
-
Se även: Svensk bokkatalog 1961-1965, s. 1816
- Om fåfänglighet och andra essayer / översättning och noter av Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1962. – (Levande litteratur)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1588
- Innehåll
Diktaren i tornet (Fragment ur kapitel III, "Tre slags sällskap") (De trois commerces) ; Kring några verser av Vergilius (Sur des vers de Virgile) ; Om konsten att samtala (De l’art de conferer) ; Om fåfänglighet (De la vanité) ; Om erfarenhet (De l’experience)
- Hågkomster om konung Ludvig och hertigen av Burgund / översättning och efterskrift Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1962. – (Levande litteratur)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1400-tal
- I labyrinten / översättning av Lorenz Numers – Stockholm : Bonnier, 1962. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1959
- En upprorsmans minnen / översättning, urval och efterskrift av Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1963. – (Levande litteratur)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1975-77
- De gyllene frukterna / översättning av Lorenz von Numers – Stockholm : Bonnier, 1964. – (Panacheserien)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1963
- Nya upplagor Stockholm : Modernista, 2012, 2014
- Orden / översättning av Lorenz von Numers – Stockholm : Bonnier, 1964
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1964
- Nya upplagor Stockholm : Aldus/Bonnier, 1966 ; Stockholm : Bonnier, 1987, 2000
- Astragal : roman / översättning av Lorenz von Numers – Stockholm : Bonnier, 1967
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1965
Bidrag
- Ack, min Gud, om jag studerat hade... (ur Stora Testamentet) ... / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Fahlcrantz & Gumælius, 1946
- Originalspråk Franska
- Ingår i Lorenz von Numers: Snäckans bröder. – s. 7, ...
- Innehåll
Balladen om Tjocka Margot (Ballade de Villon et de la Grosse Margot, s. 26-27) ; Ballad om förbön (s. 77-78) ; Ballad som svar till herden Franc Gontier (Ballade intitulée : Les Contredictz de Franc-Gontier, s. 117-119) ; Ballad om damerna från fordomdags (Ballade des Dames du temps jadis, s. 153-154) ; Vacker läxa av Villon för skalkar (s. 199) ; Ballad om goda seder för folk av dåligt liv (Ballade de bonne doctrine à ceux de mauvaise vie, s. 200-201) ; Den vackra vapenhandlerskans klagosång på ålderdomens tröskel (Les regrets de la belle heaulmière, s. 278-281) ; Ballad av Villon om förlåt till envar (Ballade par laquelle Villon crye mercy à chascun, s. 282-283) ; Ballad som Villon skrev för sin moder, att hon måtte bedja till Vår Helga Fru ( Ballade que Villon feit a la requeste de sa mère pour prier Nostre Dame.., s. 304-305) ; Fyrrading som Villon skrev i sitt fängelse när han väntade på att bli hängd (Le quatrain que feit Villon quand il fut jugé à mourir, s. 306) ; De hängdas ballad (La Ballade des pendus, s. 320-321) ; Ballad av Villon med anledning av hans appell (Ballade de l’appel de Villon, s. 331-332)
Ballad om goda seder för folk med dåligt liv även i: Kärlek vin och sång, Stockholm : Hökerberg, 1949, s. 45-46
- En julsaga / översättning Lorenz von Numers
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1934
- Ingår i All världens berättare. – 1948: 12, s. 906-912
- Mannen som älskade pendyler / översättning Lorenz von Numers
- Originalspråk Franska
- Ingår i All världens berättare. – 1948: 9, s. 671-679
- Med Joinville till Egypti land : ur en gammal krönika / översättning Lorenz von Numers
- Originalspråk Franska
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 30/9 1956
- Ränsel på ryggen / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 263-287
- Fru Dargent / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 323-332
- Kärlek / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 313-319
- Dagsländor / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 305-310
- Vem vet? / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 291-302
- Bönan / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 257-260
- Att vara människa / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 247-254
- Herodias / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1877
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 217-244
- Markisinnans lilla hund / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1836
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 191-213
- Octavia / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1854
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 175-180
- En kretin och hans harpa / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1840
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 183-188
- En ung flickas ståndaktiga kyskhet / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1533
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 17-23
- Furstinnan av Montpensier / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1662
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 27-49
- Världens gång / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1748
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 53-66
-
Även i: Världens bästa noveller i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 87-98
- Detta är ingen saga / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1772
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 69-87
- Louise och Thérése / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1793
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 91-107
- Augustine de Villeblanche / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1788
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 111-119
- Manuscrit : 1788 - Première édition : 1926
- Laurette eller det röda sigillet / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 123-146
- Bödeln / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1830
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 149-158
- Mateo Falcone / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1958
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1829
- Ingår i Franska mästarnoveller. – s. 161-172
-
Även i: Världens bästa noveller i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 183-192
- Hoppet om tortyr / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1961
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
- Ingår i Världens bästa noveller i urval. – s. 383-387
- Drottning Margaretas fyrtiofemte berättelse / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Natur och kultur, 1961
- Originalspråk Franska
- Ingår i Världens bästa noveller i urval. – s. 22-24
- Galen ... / översättning Lorenz von Numers – Stockholm : Forum, 1962
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
- Nya upplagor Stockholm : Forum, 1969
- Ingår i Familjeliv och andra noveller. – s. 111-235
- Innehåll
... Natten (La Nuit, 1887) ; Fruktan (La Peur, 1883) ; Ett pariseräventyr (Une Aventure Parisienne, 1882) ; När hanen gol (Un Coq chanta, 1882) ; Till sjöss (En Mer, 1883) ; Den vansinniga (La Folle, 1882) ; Walter Schnaffs äventyr (L’Aventure de Walter Schnaffs, 1883) ; Arvet (L’Héritage, 1884)