Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Sådana äro flickorna! : lustspel med sång i 2 akter / bearbetad af Frans Hedberg
      • Mindre (eller Nya) Theatern 30/2 1854
      • Originaltitel
      • Originalspråk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1851
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 359, nr. 2292

        • översättare Frans Hedberg (bibliografi)
    • Jungfru Lena : vaudeville i 1 akt / fritt bearbetad af Aug. Säfström
      • Theatern i Humlegården 1/8 1855
      • Originaltitel
      • Originalspråk Danska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1853
      • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 256, nr. 1324

      • Mitt andra jag : vådevill i 2 akter : fritt bearbetad ifrån Böghs danska original / öfversatt af Aug. Säftström – Stockholm : Bonnier, 1856. – (Svenska theatern ; 61)
        • Originaltitel
        • Originalspråk Danska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1850
        • Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 292, nr. 1654

        • Titeln i Libris
        • Fastlagsgillet : vaudeville i 1 akt / fritt öfversatt af Frans Hedberg
          • Theatrarne på Södermalm 23/2 1857
          • Originaltitel
          • Originalspråk Danska
          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1855
          • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 203, nr. 802   -   Enligt Dansk Forfatterleksikon efter en pjäs av Marc-Michel (pseud. för Marc Antoine Amédée Michel) och Albert Maurin

            • översättare Frans Hedberg (bibliografi)
        • Tre för en : vådevill i 1 akt / fritt öfversatt och lokaliserad af Frans Hedberg – Stockholm : Bonnier, 1858. – (Svenska Theatern ; 71)
          • Originaltitel
          • Originalspråk Danska
          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1850
          • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1876
          • Bygger på Le Oui fatal, ou le Célebataire sans le savoir (1836) av Varin och Desvergers (pseud. för Armand Chapeau) samt Drei Frauen und keine (1837) av Johann Georg Kettel   -   Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 368-369, nr, 2375

          • Titeln i Libris
            • översättare Frans Hedberg (bibliografi)
        • Mumbo-Gumbo-Gonggong den Store : fars med sång och dans i 1 akt / fritt bearbetad efter Erik Bögh, af Aug. Säfström
          • Theatern i Davidsons Paviljong 28/11 1859
          • Originaltitel
          • Originalspråk Danska
          • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 295, nr. 1683

          • Titeln i Libris
          • Thomasine : vaudeville i 1 akt / fritt bearbetad af Aug. Säfström
            • Theatern i Humlegården 17/4 1860
            • Originaltitel
            • Originalspråk Danska
            • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1858
            • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 365, nr. 2342

            • Titeln i Libris
            • Kalifens äfventyr : lustspel med sång i 3 akter / fritt lokaliseradt af Frans Hedberg
              • Theatrarne på Södermalm 10/4 1860
              • Originaltitel
              • Originalspråk Danska
              • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1857
              • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 257, nr. 1332

                • översättare Frans Hedberg (bibliografi)
            • Sju föreläsningar / fritt försvenskade af F. Hedberg – Stockholm : Thimgren, 1860. – (Humoristiskt bibliotek ; 1)
              • Originaltitel
              • Originalspråk Danska
              • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1858
              • Titeln i Libris
                • översättare Frans Hedberg (bibliografi)
            • En caprice : dramatiskt divertissement med dans i 1 akt / öfversatt af L. Stjernström
              • Mindre (eller Nya) Theatern 25/6 1861
              • Originaltitel
              • Originalspråk Danska
              • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1858
              • Källa: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 176, nr. 528

                • översättare Louise Granberg Stjernström (bibliografi)
            • "Jag ber tusen gånger om förlåtelse" : lustspel med sång i 1 akt / fri bearbetning af Frans Hedberg – Stockholm : Bonnier, 1862. – (Svenska teatern ; 118)
              • Originaltitel
              • Originalspråk Danska
              • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1861
              • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1903
              • Se även: Se även: F. A. Dahlgren: Förteckning öfver svenska skådespel uppförda på Stockholms theatrar 1737-1863, Stockholm : Norstedt, 1866, s. 252, nr, 1277

              • Titeln i Libris
                • översättare Frans Hedberg (bibliografi)
            • Tidnings-redaktrisen : vaudeville i 1 akt / fritt efter danskan af Frans Hodell – Stockholm : Albert Bonnier, 1864. – (Svenska Teatern ; 147)
              • Originaltitel
              • Originalspråk Danska
              • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1863
              • Titeln i Libris
                • översättare Frans Hodell (bibliografi)
            • Tjugofyra visor : med svensk och dansk text / fritt öfversatta af Frans Hedberg – Stockholm : Lundquist, 1865
              • Originalspråk Danska
              • Ej i Libris eller KB:s gamla katalog "Plåten", se: Svenskt Boklexikon åren 1830-1865, förra delen A-L, s. 192

                • översättare Frans Hedberg (bibliografi)
            • Theaternissen / öfversättning från danskan af Gustaf Thomée – Stockholm : Hörbergska tryckeriet, 1865. – (Europeiska följetongen ; 1865: h. 13-14)
              • Originaltitel
              • Originalspråk Danska
              • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
              • Se även: Svenskt boklexicon 1830-1865, förra delen, s. 192  -   Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, II., s. 626

              • Titeln i Libris
                • översättare Gustaf Thomée (bibliografi)
            • "Jag känner till politiken, jag!" : skämt med sång i 1 akt / fritt efter Eric Bögh af Frans Hodell – Stockholm : Flodin, 1865. – (Bibliotket för theatervänner ; 71)
              • Originaltitel
              • Originalspråk Danska
              • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1860
              • Titeln i Libris
                • översättare Frans Hodell (bibliografi)
            • Kalifen på äfventyr : lustspel med sång i 3 akter / bearbetad af Aug. Säfström
              • Ladugårdslandsteatern 18/11 1867
              • Originaltitel
              • Originalspråk Danska
              • Varianttitel Kalifen på äventyr
              • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1858
              • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1824

              • De båda grefvinnorna : sångspel i 2 akter / efter Emmanuel Théaulon ; öfversatt af O. Dahmgren (texten) och E. Wallmark (kupletterna)
                • Södra Teatern 29/4 1870
                • Originaltitel
                • Originalspråk Danska
                • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1859
                • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 264

                  • översättare Ernst Wallmark (bibliografi)
              • Sanningens vallfärd / på svenska af V. E. Öman – Stockholm : C. E. Fritzes bokhandel, 1883
                • Originaltitel
                • Originalspråk Danska
                • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
                • Titeln i Libris
                  • översättare Victor Emanuel Öman (bibliografi)
            Om lexikonet Medarbetare Kontakt