GUNNO EURELIUS DAHLSTIERNA
Ur Kunga Skald
179.
S Å snart den Yppersta i Fästningen förnommit
( Som och i India så mången Öö och Stad
Regerar ) att och Swänskt Wijd-farit Folk war kommit /
Han frögda sig där wed och Mig up til sig bad ;
Wällkommin / sade Han / ästu på detta rommit /
Din Ankomst är mig kiär ; din Lycka giör mig glad :
» Ty Friden / den wij mist : det Wärlden all begråter /
» Kan ingen uthan Carl i Swärgie skaffa åter !
180.
EN Hiälte stoor i Råd mån wist din Konung wara !
0! Tusend-sälle de som för hans Tronar stå !
De som see med hwad Nijt han Sina kan förswara :
Som see hur Wärlden all af Honom Hiälp och Råå
Begärar : Han kan Krig med Enigheten para /
Som OR och alle Land så hårdt mon öfwer-gåå ;
Derföre sko och wij på Jawa och Malacka
Med ewigt Prijs och Roos din Stora Konung tacka .
» Kunga Skald » , tryckt 1698, är ett
sorgekväde över Karl XI : s död ( 169 7)
Skald skaldestycke .
Det anförda avsnittet är en del av det
minnestal som författaren låter en re-
presentant för borgarståndet hålla
( str . 165-207 ) . Under en resa runt
jorden finner talaren att konungen är
känd och beundrad överallt .
•
Författarens egna noter till texten har
strukits men inarbetats i de följande
förklaringarna vid behov .
på detta rommit på denna plats , här
Kungen åtog sig på sin dödsbädd att
försöka medla mellan Frankrike och
dess fiender , bl.a. Holland .
163
