Bibliografi – Emilie Kullman
Språkurval och sortering
Om Emilie Kullman
- Emilie Kullman
- Ingår i Idun. – 1898: 3, s. 17-18
- De utländska romanförfattarnas svenska översättare
- Ingår i Svenska Dagbladet. – julbilaga 2/12 1925
-
Översättningar i bokform
- Två verldar : roman / öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Fr. Skoglund, 1889
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Två världar
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1898
- Thelma : roman / bemyndigad öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1889
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1895, 1903, 1908
- Norma : roman / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1890
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
- Ardath : roman / öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1890
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
- Fru Fenton / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Göteborg : N. J. Gumperts bokhandel, 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
- Med förbundna ögon : roman / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Fr. Skoglund, 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Malört : ett drama från Paris / öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Fr. Skoglund, 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Den gröna demonen
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Berättelser och utkast / öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Fr. Skoglund, 1891
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Den hyrda babyn : skiss från Londons gator (The Hired Baby) ; Damen med nejlikorna : en dröm eller synvilla? (The Lady with the Carnations) ; "Mademoiselle Zéphyr" ("Mademoiselle Zéphyr" ) ; Min underbara hustru : en rök-fantasi (My Wonderful Wife) ; Studentskan (The Girl Graduate) ; Små tiggare (Tiny Tramps) ; Mäcenater (Patrons of Art) ; Ett ord om "Ouida" (A Word about "Ouida") ; Den "fallne" Byron (The "Slain" Byron)
- En fransman i Amerika / öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Ett manuskript / öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Fahlcrantz & K., 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
-
"Ett manuskript" är utgivet i Norge under två pseudonymer för Antoinette Meyn: Marie och Holger Birch
- Lilith : mytisk roman / bemyndigad öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Syndabocken : roman / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1891
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o, 1923 ; Malmö : Baltiska förlaget, 1928
- Fru doktorinnan / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1893
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Donovan : roman / öfversättning från 20:e engelska upplagan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1893
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- På czarens befallning : den tragiska historien om Anna Klosstock, Ghettos drottning / öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Fahlcrantz, 1893
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Constance / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Svenska Dagbladet, 1893. – (Följetong ur Svenska Dagbladet)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892?
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - Följetong i Svenska Dagbladet 28/10 - 30/12 1893
- En lyckoriddare / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1894
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Barabbas : en dröm om världstragedien / öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Fr. Skoglund, 1894
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Barabas : en dröm om världstragedien
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1900
- Doreen : en sångerskas historia : roman / öfversättning från engelskan af Emilie Kullmam – Stockholm : Skoglund, 1895
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Doktor Janet / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Malmö : Envall & Kull, 1895. – (Envall & Kulls romanbibliotek ; 7)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Hon vågade det / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1895
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- Nya upplagor Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1911
- Den ointagliga staden : roman / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- Pietro Ghisleri : roman / öfversatt af Emilie Kullman – Stockholm : Hierta, 1896. – (Vitterlek ; 83/84)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Prins Lucio : roman / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1900
- I den gyllene tiden / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1897
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1985
-
Även i: Eslöfs Tidning 4/9 1897 - mars 1898 - Hörbyposten Centralskåne 4/9 1897 - 10/3 1898 - Lund 6/9 1897 - 11/3 1898
- En ros från i går / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1897
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Den mäktige atomen / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1897
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Delicia / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1897. – (1911: B. Wahlströms 25 öres-böcker ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1911, 1931
- Svedda vingar / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- På vägar och gärden / öfversättning från engelska originalets 10:e upplaga af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- Skeppsbruten : en lifsskildring / från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Svithiod, 1898. – (Illustrerade romaner ; 8)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Vi två : roman / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
- Ziska : roman / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Spionen i Kronstadt / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1899
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
-
Källa: Dag Hedman: Prosaberättelser om brott... : en bibliografi, Stockholm : Gidlunds förlag, 1997, s. 111, nr 899046
- Vid skiljovägen / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1899
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Monsieur Pharos / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1899
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Kärlek och krig / öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1900
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Förskjuten / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1900
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Boy : skiss / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1900
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Den enda : berättelse om Pilati hustru / öfversättning af E. Kullman – Stockholm : Skoglund, 1900
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Amerikanska fruar och engelska äkta män / öfversättning af E. Kullman – Stockholm : Svithiod, 1900
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Nya upplagor Stockholm : Svithiod, 1907
- Den segrande Eva : roman / bemyndigad öfversättning från franskan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1901
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- En mönsterkristen / öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1901
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Senator North / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1901
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- En koketts dagbok / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1903
- Amerikansk adel / bemyndigad öfversättning från franskan af Emilie Kullman – Stockholm : Fr. Skoglund, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Världslig makt / bemyndigad öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1903
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Elizabeths äfventyr på Rügen / öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Detektivhistorier / öfversättning från engelska af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1904
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Öfverlistad (Foiled) ; En stora rubinstölden (The Great Ruby Robbery) ; En underlig historia om en gammal mans kärlek (The Strange Story of an Old Man's Love) ; Mysteriet i Blackfriars gränd (The Mystery of Blackfriar's Wynd) ; En fin skälm (A Precious Pair of Scoundrels) ; Historien om en pärla (The Story of a Pearl) ; Fångad i en snara (Caught in a Trap) ; Ett sällsamt fall (A Strange Case) ; Det hvita bandet
- Misskänd / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1872
- Den stora skuggans dal / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Miriams sång / bemyndigad öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Den nya Delilia / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Sex blad ur en mans lif / bemyndigad öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Sex blad ur en mans liv
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Flyttfågeln / bemyndigad öfversättning från franska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Gudsmannen : en enkel kärlekshistoria / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- De hundra dagarna / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1937
- Lady Verners flykt / öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Rom-expressen : detektivhistoria / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1907
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1911
- Rikedomar : roman / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1907
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- I egna garn / bemyndigad öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1912
- De fyra fjädrarne / bemyndigad öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- En gammal ungkarls moral / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1918, 1919
- Lifvets röster / bemyndigad öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Livets röster
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Richard Everton : en lifshistoria / bemyndigad öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Guldbaggen och andra berättelser / öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Ljus, 1910. – (Roliga Böcker ; 3)
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Guldbaggen (The Gold Bug, 1843) ; I malströmmens virvlar (A Descent into the Maelström, 1841) ; William Wilson (William Wilson, 1839) ; Det stulna brevet (The Purloined Letter, 1839) ; Glasögon eller kärlek vid första ögonblicket (The Spectacles, 1844) ; Det ovala porträttet (The Oval Portrait, 1842) ; Flaskposten (MS. Found in a Bottle, 1833)
- Septimus / bemyndigad öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1919, 1923, 1926
- Hemligheten med kejsarens armstakar : äfventyrsroman / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : B. Wahlström, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Simon skämtaren / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1919, 1925
- Hans timme / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Nya upplagor Stockholm, Skoglund: 1915, 1917, 1918, 1919, 1925 ; Stockholm : B. Wahlström, 1928
- Vildmarkens dotter / bemyndigad öfversättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : B. Wahlström, 1911. – (B. Wahlströms 25 öres-böcker ; 1)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1924, 1928, 1933, 1957 ; Stockholm : Bonnier, 1930
- Jack Howlands äventyr / bemyndigad översättning från engelskan af Emilie Kullman – Stockholm : B. Wahlström, 1911. – (B. Wahlströms 25 öres-böcker ; 8)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1924, 1928
- Snaran / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : B. Wahlström, 1911. – (B. Wahlströms 25 öres-böcker ; 113)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1914, 1936
- Vagabonden / bemyndigad öfversättning af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1919, 1923, 1926
- Skälet hvarför / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Skälet varför
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1919
- Det eviga lifvet : roman / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Det eviga livet
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Aristide Pujols lustiga äfventyr / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Aristide Pujols lustiga äventyr
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Nya upplagor Stockholm: Skoglund, 1918, 1922
- Innehåll
I. Äfventyret med den sköna kaféidkerskan (The Adventure of the Fair Patronne) ; II. Äfventyret med damen från Arles (The Adventure of the Arlésienne) ; III. Äfventyret med den hygglige mr Smith (The Adventure of the Kind Mr. Smith) ; IV. Äfventyret med hittebarnet (The Adventure of the Foundling) ; V. Äfventyret med grishufvudet (The Adventure of the Pig’s Head) ; VI. Äfventyret med Fleurette (The Adventure of Fleurette) ; VII. Äfventyret med underverket (The Adventure of the Miracle) ; VIII. Äfventyret med den nyckfulla grefvinnan (The Adventure of the Fickle Goddess) ; IX. Brittsommarmannens äfventyr (The Adventure of a Saint Martin’s Summer)
- Den gröna demonen : ett drama från Paris / översättning av Emilie Kullman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Malört
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Nya upplagor Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1919
- Livets nya riktlinje / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1914
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Guineveres kärlek / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1914
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1915, 1925
- Vår högsta vinning / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Synpunkten / bemyndigad öfversättning från engelska originalet af Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1923
- Innocent : ideal och verklighet : roman / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Jaffery / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1915
- Nya upplagor Stockholm, Skoglund: 1918, 1920, 1925
- Prudence / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1915
- Mannen och tillfället / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Nya upplagor Stockholm, Skoglund: 1918, 1923
- Den blå damen / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Nummer sjutton : en mystisk londonhistoria / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1915
- Riviera-mysterier / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Dahlberg, 1918. – (Tvåkronorsböcker ; 3)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Den blinde mannens ögon / bemyndigad översättning av Emilie Kullman – Stockholm : Geber, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Den röda planeten / bemyndigad översättning från engelska upplagan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Nya upplagor Stockholm : Skoglund, 1919, 1924 ; Köpenhamn : Saga Egmont, 2018
- Kampen om ett hjärta / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Bonnier, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Katherines karriär / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Jaktbalens gåta / bemyndigad översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : C. E. Fritzes bokförlag, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Högt pris / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Den unga Diana : ett framtidens experiment : roman / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Kurtisanen : roman / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Bonnier, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Stora barn / bemyndigad översättning av Emilie Kullman – Stockholm : Geber, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Nya upplagor Helsingfors : Söderström & C:o, 1920
- Det blå kuvertet : roman / bemyndigad översättning från engelskan för Stockholms Dagblad av Emilie Kullman – Stockholm : Bonnier, 1920. – (Bonniers billiga böcker ; 18)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- På slak lina / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : C. E. Fritzes bokförlag, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Margots giftermål / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Fritzes bokförlag, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Det kinesiska skåpet / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Fritzes bokförlag, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Nya upplagor Stockholm : Fritzes bokförlag, 1924, 1934
- Hjärtan som icke mötas / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Bonnier, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
- Alathea / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- En kvinnas väg / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Geber, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Morgana / bemyndigad översättning från engelska av Emilie Kullman – Stockholm : B. Wahlström, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1931
- På djupet : roman / översättning från franska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Det stora ögonblicket / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Överlistad / översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Hur man vinner herravälde över sig själv genom medveten autosuggestion / bemyndigad översättning från franska originalets 51:sta upplaga av Emilie Kullman – Stockholm : Biblioteksförlaget, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Nya upplagor Stockholm : Biblioteksförlaget, 1924, 1925, 1931
- Med tysta vänner / bemyndigad översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Stefi / bemyndigad översättning från norska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Nya upplagor Helsingsfors : Söderström, 1924
- Lilian / till svenska av Emilie Kullman – Stockholm : Svenska andelsförlaget, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Nina / översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
- Joan & C:o / bemyndigad översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Fritzes bokförlag, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Och aldrig mötas de två - / bemyndigad översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1937, 1941, 1958
- Lejonets hjärta / bemyndigad översättning av Emilie Kullman – Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1925. – (Bundna böcker)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- Små skepp / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1926. – (Bundna böcker)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925
- Kärleken är blind / översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- Christophes skatt / bemyndigad översättning från engelska originalet av Emilie Kullman – Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1926. – (Bundna böcker)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Sången om att älska / översättning från danskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1927
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- "Det" / översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1927
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Älska / översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925
- Flickan, som ville bli rik / bemyndigad översättning av Emilie Kullman – Stockholm : B. Wahlström, 1928. – (Valda romaner)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Maria Veldamers dåd : detektivroman / bemyndigad översättning från tyskan av Emilie Kullman – Stockholm : Fritze, 1929
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Guldfloden / översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1929
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Vivanti : detektivroman / bemyndigad översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Geber, 1930
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Jim erövraren / bemyndigad översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1930
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1946
- Trots allt / bemyndigad översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
- Dublin-noveller / från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Innehåll
Systrarna (The Sisters) ; Ett Sammanträffande (An Encounter) ; Araby (Araby) ; Eveline (Eveline) ; Efter Kapplöpningen (After the Race) ; Två Kavaljerer (Two Gallants) ; Pensionatet (The Boarding House) ; Ett Litet Moln (A Little Cloud) ; Paralleller (Counterparts) ; En Askunge (Clay) ; Ett sorgligt Olycksfall (A Painful Case) ; En Moder (A Mother) ; Bot och Bättring (Grace) ; Den döde (The Dead)
Pensionatet även i: All världens berättare 1946: 2, s. 39-44 - All världens berättare : en episk bukett (ny samling), Stockholm : Bonnier, 1948, s. 438-445
- Mordet i laboratoriet / bemyndigad översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1929
- Nya upplagor Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1935
- Det ärvda guldet / översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1932. – (1954: Wahlströms romanbibliotek : Grå serien ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1954
- Kärlekens timma / till svenska av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1932
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Vad ska en fattig flicka göra? / från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Bonnier, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1931
- Hemligheten med Gabrielle / bemyndigad översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1933. – (Vårt hems populära romaner)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1931
- Målet vunnet / översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1950
- Flammande lågor / från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1933
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Kärleken ger seger / från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Bonnier, 1934
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
- Två - en värld / översättning från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1934
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1932
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1949
- Förr eller senare / från engelskan av Emilie Kullman – Stockholm : Skoglund, 1934
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1933
Bidrag
- En dålig affär / öfversättning Emilie Kullman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1891
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 3/3 1893
-
Även i: Skånska Posten 4/5 1893
- Sidney / öfversättning Emilie Kullman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 13/3 - 26/5 1893
- Rösten i fjärran / öfversättning Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 4/7 1896
- Huru barnen satte vind i seglen / öfversättning Emilie Kullman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Ingår i Aftonbladet. – 3/3 - 6/3 1896
- De tre vise männen : en gammal term med modern tolkning
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 27/12 - 31/12 1897
- Gladys / öfversättning Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 27/12 - 28/12 1898
- Den lilla solstrålen / öfversättning Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 6/7 - 8/7 1898
- Balta (Sjön) / öfversättning af Emilie Kullman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883?
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 15/5 1898
- Rosor och liljekonvaljer / öfversättning af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 11/12 1898
-
Även i: Östermalms Annonstidning 28/4 1899
- Hvem hade talat om det / öfversättning Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Vem hade talat om det
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 17/9 1899
-
Även i: Köping-Posten 30/9 - 4/10 1899 - Korrespondenten 30/9 - 31/10 1899
- Moster Sarahs brosch / öfversättning Emilie Kullman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 21/9 - 27/9 1899
- På prof / öfversättning af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel På prov
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 5/2 1899
- Hans första konsert / öfversättning af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 12/2 1899
- Den lille diplomaten / öfversättning af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 20/4 - 21/4 1899
- Madame Maman / öfversättning från franskan af Emilie Kullman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 10/9 1899
-
Även i: Köpingsposten 30/9 1899 - Härnösandsposten 26/10 1899
- "Tiden läker alla sår" : dialog / öfversättning Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 19/8 1900
- En liten grön klädning / öfversättning af Emilie Kullman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel En liten grön klänning
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 19/11 - 21/11 1900
- Juliette : en berättelse från skräckväldets dagar / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 10/1 - 12/1 1900
- Trollungen / öfversättning Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 7/10 1900
-
Även i: Boden 25/10 1900
- Revanche / öfversättning Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 8/4 1900
-
Även i: Korrespondenten 27/4 - 28/4 1900
- Skjuten i ryggen / öfversättning Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 2/4 - 3/4 1900 (K)
- Ringaren i Trewedna / öfversättning af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 2/2 1900
- Den yngre miss Allonby / öfversättning af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 28/10 1900
- Mödan värdt : novell / öfversättning af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Mödan värt
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 25/1 - 29/1 1900
- Moder och martyr / öfversättning Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 20/1 - 22/1 1901
- Fångvaktarens hämnd / öfversättning af Emelie Kullman
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 9/4 - 10/4 1901
- Professorns dilemma : en sanningsenlig historia / öfversättning af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 1/10 -2/10 1901
- De trenne budbärarne / öfversättning af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 4/8 1902
- Ett försummadt tillfälle / öfversättning från engelskan af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Ett försummat tillfälle
- Hemmet och lifvet / öfversättning af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Hemmet och livet
- Ingår i Göteborgs Aftonblad. – 14/2 1903
- En impromptu-tjuf / öfversättning af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel En impromptu-tjuv
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 18/9 1904
- Det återsända manuskriptet / öfversättning af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 15/7 1905
-
Även i: Avestaposten 25/7 1905 - Södra Dalarnes Tidning 25/7 1905
- En prosaisk äkta man / öfversättning af Emilie Kullman
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 27/7 1906
- Hans julgåva / från norskan av Emilie Kullman
- Originalspråk Norska
- Ingår i Idun. – 1927: 50, s. 1255, 1262