Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Till våren ; En sorgens sång ; Kärlekens lund / öfversättning Anders Österling
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 24/3 1910
      • Kärlekens lund även i: William Blake: Dikter och profetior, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957, s. 33   -   William Blake: Oskuldens och erfarenhetens sånger, Malmö : Allhems förlag, 1960, s. 111

        • översättare Anders Österling (bibliografi)
    • Till våren ; En sorgens sång ; Kristallrummet ; Kärlekens lund / översättning Anders Österling – Stockholm : Bonnier, 1912
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Fränder och främlingar. – s. 22-27
      • Även i: Fränder och främlingar, Stockholm : Bonnier, 1921, s. 11-16   -   Fränder och främlingar, Stockholm : Bonnier, 1925, s. 9-14   -   Till våren ; Kärlekens lund även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 260-261  -  Till våren även i: En bukett engelsk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s.49  -   Kristallrummet även i: 100 dikter ur världslyriken, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 110-111   -   Kärlekens lund även i: William Blake: Dikter och profetior, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957, s. 33   -   William Blake: Oskuldens och erfarenhetens sånger, Malmö : Allhems förlag, 1960, s. 111

      • Titeln i Libris
        • översättare Anders Österling (bibliografi)
    • Lammet ; Kärlekens hemlighet ; Den sjuka rosen / översättning Erik Blomberg
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i BLM. – 2(1933): 6, s. 30
      • Kärlekens hemlighet även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 75  -  Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 200   -   Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 73   -   Lammet även i: Min skattkammare 4 Världen är så stor, Stockholm: Natur och kultur, 1948, s. 133   -   Lammet ; En kärleksdikt även i: William Blake: Dikter och profetior, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957, s. 27-28, 37

        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Lammet ; En tankedikt ; Kärlekens hemlighet ; Den sjuka rosen / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1935
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Erik Blomberg: Lyriska tolkningar. – s. 37-43
      • Lammet även i: Dygdernas bok, Stockholm : Bromberg, 1994, s. 509-510

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Lammet .. / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 73-81
      • Innehåll

        ... En tankedikt ; Förgiftat träd (A Poison Tree) ; Kärlekens hemlighet (Love's Secret) ; Ett nytt Jerusalem (ur Milton) (The New Jerusalem) ; Den sjuka rosen (The Sick Rose)

        Lammet ; Förgiftat träd ; Ett nytt Jerusalem även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 261-262  -  Kärlekens hemlighet även i: En bukett kärleksdikter från hela världen, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 31  -   Lågor för Eros : ett urval kärlekslyrik från hela världen, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1955, s. 23  -  Ett nytt Jerusalem även i: En bukett engelsk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s. 50  -  Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 201   -   Kärlekens hemlighet ; Förgiftat träd ; En tankedikt ; Ett nytt Jerusalem (ur Milton) även i: Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 52-55  - Förgiftat träd ; Ett nytt Jerusalem även i: William Blake: Dikter och profetior, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957, s. 35, 69-70  -  Lammet ; Den sjuka rosen ; Förgiftat träd även i: William Blake Oskuldens och erfarenhetens sånger, Malmö : Allhems förlag, 1960, s. 23, 97, 123  -  Lammet ; Ett nytt Jerusalem (ur Milton) även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 293, 296

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Ett nytt Jerusalem / översättning Sven Collberg
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 29/12 1957
        • översättare Sven Collberg (bibliografi)
    • Dikter och profetior / i urval av Folke Isaksson – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 35)
      • Originalspråk Engelska
      • Titeln i Libris
        • referens till FiBs Lyrikklubb (bibliografi)
    • ur Albiondöttrarnas syner / översättning Erik Blomberg – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1793
      • Ingår i William Blake: Dikter och profetior. – s. 62
      • Även i: 100 dikter ur världslyriken, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 112

      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Blomberg (bibliografi)
    • Tigern / översättning Viveka Heyman – Stockholm : Tiden, 1957
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1794
      • Ingår i Ingen förnuftig gärning. – s. 36
      • Även i: Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 41-42

      • Titeln i Libris
        • översättare Viveka Heyman (bibliografi)
    • Natt / översättning Viveka Heyman
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1789
      • Ingår i Perspektiv. – 9(1958), s. 303
        • översättare Viveka Heyman (bibliografi)
    • Blomman / översättning Viveka Heyman
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1789
      • Ingår i Svenska Dagbladet. – 10/8 1958
      • Även i: Flora poetica exotica, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1967, s. 24

        • översättare Viveka Heyman (bibliografi)
    • Guds avbild / översättning Viveka Heyman
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1794
      • Ingår i Dagens Nyheter. – 1/6 1958
        • översättare Viveka Heyman (bibliografi)
    • Den lille landsstrykaren / översättning Viveka Heyman
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1794
      • Ingår i Zenit. – 3(1959): 4, s. 13
        • översättare Viveka Heyman (bibliografi)
    • Prolog till erfarenhetens sånger / översättning Viveka Heyman
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1794
      • Ingår i Lyrikvännen. – 7(1960); 5/6, s. 28
        • översättare Viveka Heyman (bibliografi)
    • Oskuldens och erfarenhetens sånger / svensk tolkning av Viveka Heyman – Malmö : Allhem, 1960
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Innehåll

        Oskuldens sånger: (Songs of Innocence:) Inledningssång (Introduction) ; Herden (The Shepherd) ; Ekolunden (The Echoing Green) ; Den lille svarte gossen (The Little Black Boy) ; Blomman (The Blossom) ; Sotargossen (The Chimney Sweeper) ; Den vilsegångne lille gossen (The Little Boy Lost) ; Den återfunne lille gossen (The Little Boy Found) ; Skrattvisa (Laughing Song) ; Vaggvisa (A Cradle Song) ; Guds avbild (A Divine Image) ; Kristi Himmelfärdsdag (Holy Thursday) ; Natt (Night) ; Barnflickans visa (Nurse's Song) ; Nyfödd glädje (Infant Joy) ; En dröm (A Dream) ; Om andras sorg (On Another's Sorrow) ; Erfarenhetens sånger: (Songs of Experience): Prolog (Introduction) ; Jordens svar (Earth's Answer) ; Lerklumpen och kiselstenen (The Clod and the Pebble) ; Kristi Himmelsfärdsdag (Holy Thursday) ; Den vilsegångna lilla flickan (The Little Girl Lost) ; Den återfunna lilla flickan (The Little Girl Found) ; Sotargossen (The Chimney Sweeper) ; Barnflickans visa (Nurse's Song) ; Flugan (The Fly) ; Ängeln (The Angel) ; Tigern (The Tyger) ; Det vackra rosenträdet (My Pretty Rose Tree) ; Solrosen (Ah! Sun-flower) ; Liljan (The Lilly) ; Den lille landstrykaren (The Little Vagabond) ; Det evigt mänskliga (The Human Abstract) ; Nyfödd sorg (Infant Sorrow) ; En liten vilsegången gosse (A Little Boy Lost) ; En vilsegången liten flicka (A Little Girl Lost) ; Till Tirza (To Tirzah) ; Skolgossen (The School Boy) ; Guds avbild (A Divine Image) ; Den gamle siarens röst (The Voice of the Ancient Bard)

        Inledningssång ; Kristi Himmelsfärdsdag ; Ängeln ; Liljan även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 292, 294-295  -  Liljan även i: Flora poetica exotica, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1967, s. 26

      • Titeln i Libris
        • översättare Viveka Heyman (bibliografi)
    • Vår, var välkommen! / översättning Britt G. Hallqvist – Malmö : Rytterstad, 1961
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1789
      • Ingår i Barnens bästa. – Del. 1, s. 118
      • Titeln i Libris
        • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
    • Kärlekens hemlighet ; Till våren / översättning Karl Asplund – Stockholm : Norstedt, 1975
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Engelsk dikt från sex århundraden. – s. 62-63
      • Titeln i Libris
        • översättare Karl Asplund (bibliografi)
    • Jag såg en kyrka helt av guld... / översättning Lasse Söderberg
      • Originaltitel
      • Originalspråk Engelska
      • Ingår i Aftonbladet. – 28/11 2007
    Om lexikonet Medarbetare Kontakt