Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Herr brukspatron Trögstens reseäfventyr / fri bearbetning af Axel Krook – Göteborg : D. F. Bonnier, 1859. – (Jernvägs-bibliothek ; 2)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1857
      • Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"  -   Svenskt boklexikon åren 1830-1865, förra delen s. 473 

        • översättare Axel Krook (bibliografi)
    • Fribytarne på Mississippi / öfversättning Sigfrid Nyberg
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 22/2 - 13/6 1860
        • översättare Sigfrid Nyberg (bibliografi)
    • Den lilla geografen : jordbeskrifning i sammandrag för vetgiriga gossar och flickor / från tyskan af Gustaf Thomée – Stockholm : Bokförlagsbyrån, 1860-1861
      • Originalspråk Tyska
      • Innehåll

        1. Europa, 1860 ; 2. Amerika, 1861

      • Titeln i Libris
        • översättare Gustaf Thomée (bibliografi)
    • Verlden i smått för de små i verlden / på svenska af Gustaf Thomée – Stockholm : C. H. Fahlstedt, 1862
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Varianttitel Världen i smått för de små i världen
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1857
      • Titeln i Libris
        • översättare Gustaf Thomée (bibliografi)
    • Ett vågstycke / öfversättning Sigfrid Nyberg
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 25/5 - 14/6 1866
        • översättare Sigfrid Nyberg (bibliografi)
    • Sydamerikanska ökenbilder / öfversättning Sigfrid Nyberg
      • Originalspråk Tyska
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 12/10 - 28/10 1868
        • översättare Sigfrid Nyberg (bibliografi)
    • Sennor Aguila : bilder ur lifvet i Peru / öfversättning från tyskan Sigfrid Nyberg – Stockholm : Bonnier, 1868. – (Europeiska följetongen 1868: 24-33)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1865
      • Även som följetong i: Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 7/1 - 29/4 1867

      • Titeln i Libris
        • översättare Sigfrid Nyberg (bibliografi)
    • Luftbadet : en hemsk historia / öfversättning från tyskan af C. J. Backman – Stockholm : Hæggströms förlagsexpedition, 1869. – (Idun. Tidning för utländsk novell- och romanlitteratur i svensk öfversättning ... 1869: 51)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
      • Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"

        • översättare Carl Johan Backman (bibliografi)
    • I vildmarken : skildringar från Australiens guldminor / öfversatt af S. Nyberg – Gefle : Ewerlöf, 1871. – (Utländsk skönlitteratur i svensk öfversättning ; 1)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1860
      • Även som följetong i: Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 2/1 - 16/2 1865

      • Titeln i Libris
        • översättare Sigfrid Nyberg (bibliografi)
    • Ett djerft dåd : mexikansk berättelse / öfversättning Sigfrid Nyberg
      • Originalspråk Tyska
      • Varianttitel Ett djärvt dåd
      • Ingår i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning. – 3/6 - 26/3 1873
        • översättare Sigfrid Nyberg (bibliografi)
    • Systrarna : novell / från tyskan af Ebba Nordenadler
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1872
      • Ingår i Läns-Tidningen. – 28/5 - 22/6 1897
        • översättare Ebba Nordenadler (bibliografi)
    • Så kan det gå / öfversättning af Augusta Hagberg
      • Originalspråk Tyska
      • Varianttitel Ett gåtfullt försvinnande
      • Ingår i Upsala. – 27/11 1899 - 15/1 1900
      • Även i: Borlängeposten 11/7 - 13/10 1900   -   Tidning för Falu Län och Stad 18/10 - 14/11 1900   -   Landskrona-posten 19/4 - 4/6 1901   -   Vestmanlands Läns Tidning 9/12 1902 - 20/1 1903   -   Göteborgs Aftonblad 9/10 - 29/10 1906

        • översättare Augusta Hagberg (bibliografi)
    • Herr Hobelmann / oavkortad översättning från det tyska originalet av Tom Wilson – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets tio-öres-serie ; 52)
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
      • Titeln i Libris
        • översättare Tom Wilson (bibliografi)
    • Kojan vid röda floden : berättelse från tiden strax efter det nordamerikanska inbördeskriget / översättning från tyskan av Tom Wilson – Stockholm : Svithiod, 1913. – (Svithiods Äventyrsbibliotek ; 1)
      • Originalspråk Tyska
      • Titeln i Libris
        • översättare Tom Wilson (bibliografi)
    • Vraket / översättning Stina och Hans Hergin – Stockholm : Folket i bild, 1961
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
      • Ingår i Storm och myteri och andra historier från de sju haven. – s. 208-229
      • Titeln i Libris
        • översättare Stina Hergin (bibliografi)
Om lexikonet Medarbetare Kontakt