Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Stamfrun : sorgespel i 5 akter / efter andra tyska upplagan öfversatt af E. W. Djurström – Linköping : Petre och Abrahamsson, 1820
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1817
      • Titeln i Libris
        • översättare Erik Wilhelm Djurström (bibliografi)
    • Ve den som ljuger! : sagospel i 5 akter / öfversatt af C. H. Christiernsson
      • Kungliga Dramatiska Teatern 2/4 1898
      • Originaltitel
      • Originalspråk Tyska
      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1838
      • Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3500

      • Afsked från Gastein / öfversättning Hjalmar Söderberg – Stockholm : ,
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Varianttitel Avsked från Gastein
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1818
        • Ingår i Bonniers månadshäften. – 1916, h. 12, s. 11
        • Även i: Hjalmar Söderberg: Skrifter D. 10, Vers och varia, Stockholm Bonnier, 1921, s. 73-74

          • översättare Hjalmar Söderberg (bibliografi)
      • Klostret i Sendomir / översättning av August Carr – Stockholm : Svenska andelsförlaget, 1918. – (Illustrerade noveller ; 2)
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1827
        • Titeln i Libris
          • översättare August Carr (bibliografi)
      • Medea / översättning Alf Ahlberg – Stockholm : Bonnier, 1928
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1819
        • Ingår i Världslitteraturen : de stora mästerverken : 43, Tyskt drama och tysk lyrik, II, 1928. – s. 183-262
        • Titeln i Libris
          • översättare Alf Ahlberg (bibliografi)
      • Sappho : sorgespel i 5 akter / svensk tolkning av Allan Bergstrand – Lund : Gleerup, 1931
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1818
        • Sänd i radio 24/5 1945

        • Titeln i Libris
          • översättare Allan Bergstrand (bibliografi)
      • Tidens tyska klassiker ; 8 : Den fattige spelmannen ; Klostret i Sendomir / översättning av Erwin Gripenberg – Stockholm : Tiden, 1950
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1847, 1827
        • Titeln i Libris
          • referens till Tidens tyska klassiker (bibliografi)
      • Begråter den bortgångne Beethoven - "det förklungna spelet" : tal 29 mars 1827 / översättning Britt G. Hallqvist – Stockholm : Natur och kultur, 1962
        • Originaltitel
        • Originalspråk Tyska
        • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1827
        • Ingår i Världens bästa tal i urval. – s. 272-273
        • Även i: Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 1046-1047 (Tal vid Beethovens jordfästning)

        • Titeln i Libris
          • översättare Britt G. Hallqvist (bibliografi)
      • Känsla och tanke / översättning Johannes Edfelt – Stockholm : Bonnier, 1974
        • Originalspråk Tyska
        • Ingår i Synkrets. – s. 29
        • Titeln i Libris
          • översättare Johannes Edfelt (bibliografi)
    Om lexikonet Medarbetare Kontakt