Logotyp

Svenskt översättarlexikon

Översättare Tema Priser Kronologi Språk Litteraturbanken
  • Sök på ""

Verk av

    • Gatan – Mexikansk dal / översättning Lasse Söderberg
      • Originalspråk Spanska
      • Ingår i Upptakt. – 2(1956): 1, s. 19
      • Hymn bland ruinerna / översättning Lasse Söderberg
        • Originalspråk Spanska
        • Ingår i BLM. – 27(1958), s. 183-185
        • Livet skymtar ; Örn eller sol? : två dikter / översättning Ingemar (Gustafson) Leckius
          • Originalspråk Spanska
          • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 30/3 1958
            • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
        • Den våldsamma årstiden / i svensk tolkning och med en inledande essay av Artur Lundkvist – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1960. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 58)
          • Originaltitel
          • Originalspråk Spanska
          • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1958
          • Titeln i Libris
            • översättare Artur Lundkvist (bibliografi)
            • referens till FiBs Lyrikklubb (bibliografi)
        • Skrivet med grönt bläck / översättning Lasse Söderberg
          • Originalspråk Spanska
          • Ingår i Bokvännen. – 17(1962), s. 16
          • Förklarad natt / översättning Lasse Söderberg
            • Originalspråk Spanska
            • Ingår i Horisont. – 10(1963): 6, s. 50-53
            • Varaktighet / översättning Lasse Söderberg 1963
              • Originalspråk Spanska
              • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 27/1 1963
              • Visshet / översättning Lasse Söderberg
                • Originalspråk Spanska
                • Ingår i Bokvännen. – 19(1964): 5, s. 117
                • Infödd sten / översättning Lasse Söderberg
                  • Originalspråk Spanska
                  • Ingår i Beklädnadsfolket. – 20(1964): 13, s. 25
                  • Även i: Sydsvenska Dagbladet Snällposten 13/10 1968

                  • Bortom kärleken / översättning Lasse Söderberg
                    • Originalspråk Spanska
                    • Ingår i Svenska Dagbladet. – 25/10 1964
                    • Tre dikter: Örn eller sol? ; Besök ; Livet skymtar / översättning Ingemar Leckius
                      • Originalspråk Spanska
                      • Ingår i Sydsvenska Dagbladet Snällposten. – 19/9 1964
                        • översättare Ingemar Leckius (bibliografi)
                    • Poetens lott / översättning Lasse Söderberg
                      • Originalspråk Spanska
                      • Ingår i Bokvännen. – 23(1968): 7/8, s. 173
                      • Exempel ; Med dig ; Flodbädd / översättning Lasse Söderberg
                        • Originalspråk Spanska
                        • Ingår i Lyrikvännen. – 16(1969): 4, s. 12
                        • Inre stjärna / översättning Artur Lundkvist och Marina Torres
                          • Originalspråk Spanska
                          • Ingår i Vår lösen. – 60(1969), s. 447-448
                            • översättare Artur Lundkvist (bibliografi)
                        • Huastekisk dam / översättning Lasse Söderberg
                          • Originalspråk Spanska
                          • Ingår i Svenska Dagbladet. – 19/4 1970
                          • Vid världens strand / tolkningar av Artur Lundkvist och Marina Torres – Stockholm : Bonnier, 1971. – (Röster : lyriker i svensk tolkning)
                            • Originalspråk Spanska
                            • Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1990
                            • Innehåll

                              Frihet genom ord ; Dag ; Diktarens öde ; Kniven ; Betraktad kropp ; Fabel ; Stjärnans kulle ; Källa ; Inre stjärna ; De gamla ; Den frånvarande ; Den okände ; Fången ; På gatan ; Inträde i materien ; Upprepningar ; Skott ; Själva tiden ; Luis Cernuda, spansk poet ; Lidelsefullt landskap ; Rörelese ; Tillsammans med dig ; Krön och tyngdkraft ; Hela vinden ; Att läsa John Cage ; Det identiska ; Brev till León Felipe ; Flodbädd ; Vitt

                              Diktarens öde även i: Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Sveriges radio, 1981, s. 145   -   Det identiska även i: Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Sveriges radio, 1987, s. 55

                            • Titeln i Libris
                              • översättare Artur Lundkvist (bibliografi)
                              • referens till Röster (bibliografi)
                          • Natt i San Ildefonso / översättning Artur Lundkvist och Marina Torres
                            • Originalspråk Spanska
                            • Ingår i Artes. – 1980: 2, s. 113-123
                              • översättare Artur Lundkvist (bibliografi)
                          • Varje dags eld ; Throwbridge street / översättning Lasse Söderberg
                            • Originalspråk Spanska
                            • Ingår i Lyrikvännen. – 1982: 6, s. 424-427
                            • Till klarhet / i svensk tolkning och med förord av Lasse Söderberg – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1982. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 227)
                              • Originaltitel
                              • Originalspråk Spanska
                              • Titeln i Libris
                                • referens till FiBs Lyrikklubb (bibliografi)
                            • Luftslott / översättning Lasse Söderberg
                              • Originalspråk Spanska
                              • Ingår i Lyrikvännen. – 1983: 5, s. 269
                              • Världens h ljud / översättning Lasse Söderberg
                                • Originalspråk Spanska
                                • Ingår i Kalejdoskop. – 1984: 5/6, s. 12-13
                                • Ensamhetens labyrint / översättning Irmgard Pingel och Lasse Söderberg – Stockholm : Bromberg, 1984
                                  • Originaltitel
                                  • Originalspråk Spanska
                                  • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1950
                                  • Nya upplagor Stockholm : Bromberg, 1990, 2005
                                  • Titeln i Libris
                                    • översättare Irmgard Pingel (bibliografi)
                                • ur ”Varje dags eld” / översättning Lasse Söderberg
                                  • Originalspråk Spanska
                                  • Ingår i Svenska Dagbladet. – 6/10 1985
                                  • Ögonblick och uppenbarelse / översättning Lasse Söderberg
                                    • Originalspråk Spanska
                                    • Ingår i Kalejdoskop. – 1985: 5, s. 13-21
                                    • Varje dags eld och andra dikter / tolkning Lasse Söderberg – Stockholm : Bromberg, 1985
                                      • Originalspråk Spanska
                                      • Innehåll

                                        I din klara skugga (1935-1944): Sonett ; Sommarnatt - Olyckor och underverk (1937-1947): Inte himlen inte jorden ; Gatan ; Jungfru - Utsäde för en hymn (1943-1955): Kropp inom synhåll ; Vattnets natt ; Skrivet med grönt bläck ; Besök ; Invid randen ; Bortom kärleken ; I gryningen söker allt nyfött sitt namn ; Infödd sten ; Såsom stenarna i begynnelsen ; Ordspråk ; Som vårens gröna dyning på fälten ; I Uxmal - Örn eller sol? (1949-1950): Slätt ; Luftslott ; Uppenbarelse ; Huaxtekisk kvinna ; Mexikodalen ; Hån mot dikten - Den våldsamma årstiden (1948-1957): Hymn bland ruinerna - Söckendagar (1958-1961): Här ; Orakel ; Visshet - Salamander (1958-1961): Förklarad natt ; Klotter ; Bron ; Fram och åter ; Salamander ; Varaktighet - Östsluttning (1962-1968): Balkongen ; Lyckan i Herat ; Tanghi-Garupasset ; Västligt avbrott ; Poetens grav ; Konsert i trädgården ; Samklang - Mot begynnelsen (1964-1968): Exempel ; Passage ; Maithuna ; Sommarens vapen ; En berättelse om två trädgårdar - Återkomst (1969-1975): Varje dags eld ; Trowbridge Street ; Återkomst ; Mitt i denna mening ; Världens Ljud ; Irrande trädgårdar ; Hyllning till Klaudios Ptolemaios ; Lågan, talet ; Kostas ; Gravskrift där ingen sten är

                                        Klotter även i: Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 99

                                      • Titeln i Libris
                                      • Artur Lundkvist - livskraftens poet / översättning Lasse Söderberg – Stockholm : Bonnier, 1986
                                        • Originalspråk Spanska
                                        • Ingår i Det okuvliga gräset. – s. 57-58
                                        • Titeln i Libris
                                        • Begynnelsebokstaven / översättning Lasse Söderberg – Stockholm : Bonnier, 1986
                                          • Originalspråk Spanska
                                          • Ingår i Det okuvliga gräset. – s. 59
                                          • Titeln i Libris
                                          • Madrigal ; Morgongryning / översättning Lasse Söderberg
                                            • Originalspråk Spanska
                                            • Ingår i Expressen. – 24/5 1988
                                            • Coda / översättning Lasse Söderberg
                                              • Originalspråk Spanska
                                              • Ingår i Aftonbladet. – 26/5 1988
                                              • Ord i dammvirvelform ; Lidelsefullt landskap / översättning Lasse Söderberg
                                                • Originalspråk Spanska
                                                • Ingår i Allt om böcker. – 1990: 6, s. 21
                                                • Förberedande övning (Diptyk med liten votivtavla) / översättning Lasse Söderberg
                                                  • Originalspråk Spanska
                                                  • Ingår i Lyrikvännen. – 1990: 4, s. 152-159
                                                  • Rappaccinis dotter / i svensk tolkning av Lasse Söderberg – Stockholm : Bromberg, 1990
                                                    • Originaltitel
                                                    • Originalspråk Spanska
                                                    • Varianttitel Beatrice Rappaccinis dotter
                                                    • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1956
                                                    • Titeln i Libris
                                                    • Örn eller sol? / översättning och efterskrift av Lasse Söderberg – Stockholm : Bromberg, 1991
                                                      • Originaltitel
                                                      • Originalspråk Spanska
                                                      • Utgivnings- eller tillkomstår för original 1951
                                                      • Titeln i Libris
                                                      • Mitt liv med vågen / översättning Sun Axelsson – Stockholm : Brombergs, 1991
                                                        • Originalspråk Spanska
                                                        • Ingår i Octavio Paz: Örn eller sol ?. – s. 41-49
                                                        • Även i: Nobeller, Stockholm : En bok för alla, 2007, s. 221-227

                                                        • Titeln i Libris
                                                          • översättare Sun Axelsson (bibliografi)
                                                      • Surrealismen / översättning Lasse Söderberg
                                                        • Originalspråk Spanska
                                                        • Ingår i Lyrikvännen. – 1992: 5½, s. 255-265
                                                        • Tio rader till Tàpies / översättning Lasse Söderberg
                                                          • Originalspråk Spanska
                                                          • Ingår i Expressen. – 7/2 1994
                                                          • Bågskytten, pilen och måltavlan : (Jorge Luis Borges) / översättning Lasse Söderberg
                                                            • Originalspråk Spanska
                                                            • Ingår i Res publica. – 1999: 45, s. 5-15
                                                            • Irrande trädgårdar : till Jean-Clarence Lambert mellan Sverige och Mexiko / översättning Lasse Söderberg – Lund : Ellerström, 1999
                                                              • Originalspråk Spanska
                                                              • Ingår i Jean-Clarence Lambert: Inifrån labyrinten : valda dikter. – s. 5
                                                              • Titeln i Libris
                                                            Om lexikonet Medarbetare Kontakt