Bibliografi – Göran Björkman
Språkurval och sortering
Om Göran Björkman
- K J Göran L Björkman
- Ingår i Svenskt biografiskt lexikon. – Band 4 (1924), s. 602-603
- Innehåll
Skrifter av Göran Björkman
- Några ord om Emilia Pardo Bazán : det samtida Spaniens främsta författarinna
- Ingår i Dagny. – 7(1892): 2, s. 56-59
- Anthero de Quental : ett skaldeporträtt – Upsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
-
Översättningar i bokform
- Österländska berättelser / försvenskade af Göran Björkman – Upsala : Universalbibliotekets expedition, 1884
- Originalspråk Franska
- Innehåll
Smädelse och bön (Blasphème et prière) ; Ett Evangelium (Un Évangile) ; Skam (La Honte) ; Två grafvar (Les Deux tombeaux) ; De båda parias (Les Parias)
Ett evangelium även i: Ny illustrerad tidning 1884: 22, s. 187 - Smädelse och bön även i: Finsk Tidskrift 16(1884): 4, s. 274-276 - De två grafvarne även i: Finsk Tidskrift, 16(1884): 4, s. 276-277
- Mirza-Schaffys sånger : med en prolog / bemyndigad öfversättning från originalets 113:e upplaga af Göran Björkman – Stockholm : Bonnier, 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1851
-
Ett utdrag även i: Ny svensk tidskrift 1883, s. 623-627
- Dikter / öfversatta af Göran Björkman – Stockholm : Bille, 1889
- Originalspråk Franska
- Nya upplagor Stockholm : Bille, 1901
- Innehåll
Den brustna vasen (Le Vase brisé) ; Dagg (Rosées) ; Liksom då (Comme alors) ; Här nere (Ici-bas) ; Förbi ; Ögonen (Les Yeux) ; Idealet (L’Idéal) ; Min själ ; Den sjuka (La Malade) ; Sin höjd når kärleken ... (Le meilleur moment des amours) ; Likhet (Ressemblance) ; Hvem säger väl ... ; Framför ett porträtt (Devant un Portrait) ; Skönhetsdyrkan (La Beauté) ; Sång vid hafvet (Chanson de mer) ; Vid kajen (Le Long du quai) ; Min Forntid ; Menniskans spår (La Trace humaine) ; Den svagsinta ; Till en slösare (Au prodigue) ; Bönhörelse, som dröjer ; Ett rendez-vous (Un Rendez-vous) ; Glädjen (La Joie) ; Pompejanskt väggstycke ; Den första ensamhetskänslan (Première solitude) ; Höststämning (Chagrin d’automne) ; Droppsten (Les Stalactites) ; Utbrott af ömhet ; Det sista afskedet (Le Dernier adieu) ; Smekningen (Les Caresses) ; På afstånd (De loin) ; Bön (Prière) ; Stjernan i hjertat (L'Étole au cœur) ; Jordiska kärleksöden (Les Amours terrestres) ; Främlingen (L’Étranger) ; Broderskap ; Drömmen ; Filosofien (öfver en statyett af Simart) (La Philosophie : sur une statuette de Simart) ; Nektardroppen (La Goutte de nectar) ; Åkallan (?)
Liksom då ; Drömmen ; Nektardroppen även i: Finsk Tidskrift 26(1889): 5, s. 374-376 - Den sjuka ; Sin höjd når kärleken... ; Framför ett porträtt ; Skönhetsdyrkan även i: Finsk Tidskrift 27(1889): 3, s. 208-211
- Ett parti schack : dramatisk legend på vers i 1 akt / öfversättning af Göran Björkman – Stockholm : Bille, 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1871
- Som en dröm : berättelse / öfversättning från italienska af Göran Björkman – Stockholm : Skoglund, 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1875
- Henrik navigator / öfversättning af Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Portugisiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
- Dikter / öfversättning af Göran Björkman – Upsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Portugisiska
- Innehåll
Min traktan ; Psalm ; Erotik ; Mitt ledljus ; Österländska dröm ; Femton år ; Idyll ; En dröm ; Zara ; Vid uppvaknandet ; Kunde du, älskling, vara min mor! ; Lyckan ; Främlingen ; Idén ; Ljus, mera ljus! ; Ära ; Vrångbilder ; Till en skald ; Befriaren Döden ; Döden och kärleken ; Verldsskymning ; Spöken ; Ty Han är evig ; På circus ; Fångarne ; Nirvana ; En syn ; Nocturne ; Skapelsens suckan ; Åt den okända Guden ; Alvarsord ; Så talar Döden ; Uti hans hand
Ljus, mera ljus även i: Härnösands-Posten 5/3 1892
- Fallna blad : madrigaler / öfversatta af Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1893
- Originalspråk Portugisiska
- Innehåll
Förspel; Af den slumrande månen ; Madrigaler I - XXIX ; Epilog: Till henne, som sent kom i min väg
Fallna blad (madrigal XX) även i: Boråsposten 10/11 1893 - Vestergötland 18/11 1893 - Nya Wexiö-Bladet 6/1 1894 - Till henne, som sent kom i min väg även i: Figaro 13/1 1894
- Dikter / öfversatta af Göran Björkman – Norrtelje : Harald Wretman, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Innehåll
Spleen: Idealet ; Själsskymning ; Järtecken ; Dödskallen ; Elegi ; Blond ; Ensam ; I krigstid ; Kinesiska dikter: Skeppet i fjerran ; Fiskaren ; Kejsaren ; Den röda blomman ; I höstetid
I höstetid även i: Hvad nytt från Stockholm? 24/11 1894 - Kejsaren även i: Hvad nytt från Stockholm? 15/12 1894 - Ensam även i: Svea : svenska familj-journalen 1895: 6, s. 43 - Själsskyming ; Dödskallen även i: Svea : svenska familj-journalen 1895: 8, s. 59 - Elegi även i: Hvad nytt från Stockholm 20/3 1897 - Fiskaren även i: Hörby-Posten 15/12 1903 - Den röda blomman även i: Hörby-Posten 17/12 1903
- Evighetslängtan : dikter 2 / öfversättning af Göran Björkman – Norrtelje : H. Wretman, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Innehåll
Tidsåldrarnes sådd ; Erotika ; Serenad ; Ett lifsvärf ; Idealets smärtfullhet ; Ensamhet ; Nattstycke ; Stoicism ; De besegrade ; På väg mot målet ; Excelsior! ; Uti Guds hand
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Coriolanus : tragedi / från katalanskan af Göran Björkman – Stockholm : Samson & Wallin, 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Katalanska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Strejk : dikt / öfversatt af Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1897
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Den nya pjesen : skådespel i 3 akter / öfversatt af Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Spanska
- Varianttitel Den nya pjäsen
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
- Talismanen : saga / öfversättning af Göran Björkman – Stockholm : tr. Upsala, 1898
- Originalspråk Portugisiska
-
Ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - Även i: Svensk Damtidning 1897: 30, s. 235-236
Namnform i Wikipedia: Bernardo Pinheiro Correia de Melo, primeiro conde de Arnoso
- Några dikter / öfversättning Göran Björkman – Upsala : Harald Wretmans Boktryckeri, 1899
- Originalspråk Portugisiska
- Innehåll
Sonetter: Du hulda ande som så snart blef trött ; Ve, huru år från år min pilgrimsfärd ; Land, räddningsplanka, då bland lifvets skär ; Om jag mot det förflutna ser tillbaka ; De flydde snart, min lyckas ljusa dagar ; I, korta ögonblick af omängd lycka ; Hvad skall en ort så afskild väl jag finna ; I detta Babel, där en ofärdskälla ; Hvad vill du, längtan, som ej still står? ; Den skönhet, som ett berglandskap besitter ; Barbara min indiska slafvinna
Ej i Libris: se KB:s gamla katalog "Plåten"
Även i: Ekon från Portugals parnass, Stockholm : Fritze, 1899, s. 7-17
- Raimundo Lulio : dikt i tre sånger / öfversatt af Göran Björkman – Stockholm : C. E. Fritzes kongl. Hofbokhandel, 1903
- Originaltitel
- Originalspråk Spanska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1875
- Den nye profeten : dramatisk legend i 4 akter och 6 tablåer / från portugisiskan af Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1903
- Originaltitel
- Originalspråk Portugisiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
-
Namnform i Wikipedia: Bernardo Pinheiro Correia de Melo, primeiro conde de Arnoso
Bidrag
- Hösttanke / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1882: 43, s. 382
- På landsbygden / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 12(1882): 5, s. 360-366
- Aubade / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 13(1882): 3, s. 183-184
- De fattigas buketter / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 13(1882): 3, s. 184-185
- Önskan ; Det sista afskedet / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 13(1882): 3, s. 185-186
- Landsvägssångaren / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 13(1882): 3, s. 186-187
- Leksaker / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1879
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 13(1882): 3, s. 187
- I rymden / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 13(1882): 3, s. 187
- Visa / översättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny svensk tidskrift. – 1883, s. 395-396
- Lilla barn, min lilla lärka / översättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
- Ingår i Ny svensk tidskrift. – 1883, s. 396
- Min forntid / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny Svensk Tidskrift. – 1883, s. 395
- Den brustna vasen / översättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1883: 50, s. 448
- Desertören / översättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1883: 46, s. 414
- Kärlek / översättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1883: 46, s. 404
- Viola : saga / öfversättning af Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Läsning i hemmet för hvar dag i året. – 1883: 9, s. 1073-1078
- Komma och skiljas / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1884: 16, s. 132
- Vintertanke / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1884: 10, s. 81
- Majnatten / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1835
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 16(1884): 6, s. 425-429
- De två grafvarna / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 16(1884): 4, s. 276-277
- Visa (När dina ögon älskligt logo...) / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 16(1884): 4, s. 277
- "Det var en gång!" / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1885: 16, s. 130
- Med bajonett ; Entusiasm / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 18(1885): 1. s. 53-55
- Den fula / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1872
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 18(1885): 1. s. 55-56
- Örnens jagt ; Grefvens huvud ; Den röda stjärnan / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny svensk tidskrift. – 1886, s. 225-230
- Gläd dig! / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Danska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1885: 50, s. 416
- Epitafium : sonett / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1885: 50, s. 417
- Förräderi / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1887: : 2, s. 10
- Idyll / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1887: 33, s. 266
- I tepidariet / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1887: 31, s. 250
- Neckrosen / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Näckrosen
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1887: 28, s. 226
- Petar Doitschni och ung Matthias : serbisk dikt / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Serbiska
- Källtitelns språk Tyska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1887: 5, s. 34
- Krigsfånge / öfversättning från italienskan af Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1888: 32, s. 252-253
-
Även i: Elfsborgs Läns Tidning 11/1 1899 - Skaraborgs Läns Tidning 12/1 1899
- Den svagsinta / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1888: 38, s. 300
- Filosofien : till en statyett af Simart / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1888: 36, s. 289
- Höststämning / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1888: 42, s. 332
- Vid ett barns död / öfversatt af Göran Björkman
- Originalspråk Grekiska
- Ingår i Hemvännen. – 1888: 19, s. 167
- Kärleken vid lifvets skymning / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Varianttitel Kärleken vid livets skymning
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1889: 30, s. 260
- Folks tankar / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1889: 21, s. 184
- I San Marco-kyrkan i Venedig / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1889: 34, s. 289
- Vid en egyptisk pyramid / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1889, s. 371
- Den försvunna solen / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Idun. – 1890: 41, s. 506
- I badet / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1890: 38, s. 326
- Nöd / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1891: 4, s. 40
- Min graf / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Varianttitel Min grav
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1891: 18, s. 155
- Memento / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1891: 28, s. 235
-
Även i: Halland 21/7 1891 - Sundsvalls Nyheter 21/7 1891 - Ångermanlands Tidning 2/4 1892 - Jämtlandsposten 8/4 1892 - Borlänge Tidning 14/4 1892 - Södra Dalarnes Tidning 14/4 1892
- Madonnabilden / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 31(1891): 4, s. 245-247
- Till ett porträtt av Christofer Columbus / öfversättning af Göran Björkman – Uppsala : Akademiska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Columbus. – s. 5
- Columbus / öfversättning af Göran Björkman – Uppsala : Akadademiska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Columbus. – s. 9-16
- Moderskänslan / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Dikter. – s. 5-14
- Maruja / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Dikter. – s. 15-38
- Jáime / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Dikter. – s. 39-64
- Hjeltar ; Till min moder ; Till en liten prinsessa / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 1. – s. 5-9
- Jordens Eden... / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 1. – s. 11-17
- Innehåll
... Erotikon ; Vrångbilder ; Smårim 1-5
Jordens Eden ; Vrångbilder ; Erotikon även i: Finsk Tidskrift 32(1892): 4, s. 325-326
- Åh, den som kunde skrifva ; Den försvunna staden ; Folks tankar / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 1. – s. 19-25
- Renhet ... / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 1. – s. 27-40
- Innehåll
... Någon att tro på! ; Svartsjuka ; Vågor av kärlek ; På Qvällsstig ; Besvikelse ; Mitt Qvinnoideal
- Excelsior! ... / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 1. – s. 41-47
- Innehåll
... Mod! ; Till en niding, som haft tur ; Gåtor? ; Vid en egyptisk pyramid ; Ljuset och mörkret
Mod! även i: Nya Dagligt Allehanda 21/10 1892
- Spaniens fana ... / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 1. – s. 49-57
- Innehåll
... Min morgonstjerna ; Sken ; Förr och nu ; Den svarta handen ; Pilgrim ; Smårim 1-5
- Til en ek ; Hvem är starkast? ; Visa / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 1. – s. 59-65
- Oskuld ; På stora promenaden ; Idyll / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 1. – s. 67-75
- Fåfänglighet ; Medeltidsstämning ; Uret / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1892
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 1. – s. 77-86
- Och dock ; Chimairan / öfversättning af Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Veckan : dess ställningar och förhållanden. – 27/2 1892
-
Och dock även i: Härnösandsposten 5/3 1892
- Munkens messbok / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Varianttitel Munkens mässbok
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 220-221
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 9-11
- Lifdömd / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Varianttitel Livdömd
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 221-22
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 13-14
- Camões / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 339-342
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 15-22
- Heliga natt / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 342-343
-
Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 23
- Bland grafvar / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 343
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 27-28
- När efter jordens första, sköna dag ... / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 532-533
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 35
- Förbi / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 222
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 36
- Excelsior / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 533-534
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 40-42
- Stoikern / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 222-223
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 43-44
- I krigstid / öfversättning Göran Björkman 1893
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 71-73
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 45-48
- Mord / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 344
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 4949
- Näktergalen på Golgata / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 18/2 1893
-
Även i: Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif ..., 1893, s. 76 - Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 50
- Tåren / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 18/2 1893
-
Även i: Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif ..., 1893, s. 73-76 - Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 51-55
- Stabat Mater / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 344
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 59
- Sfinxen / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 535-537
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 60-63
- Marridt / öfversättning Göran Björkman 1893
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 76-77
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 66
- Stoicism / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 345
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 67
- Välsignelse / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 345
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 68
- Synvillor / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 346
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 77
- Lycklig den, som när han ser ... / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 224
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 78-79
- Ruiner / öfversättning Göran Björkman 1893
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 77
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 80
- Epilog / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 537-538
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 81
- Månsken / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 225-227
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 82-86
- Hektors död / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 538-539
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 87-88
- Magdalena / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 346-347
-
Även i: Ur Portugals samtida diktning. 1, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894, s. 94-95
- Skogvaktarens jakt / öfversättning från portugisiskan af Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1893: 49, s. 424-426
- Madrigaler / öfversättning från portugisiskan af Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1893: 22, s. 178
- Innehåll
Nyss, när jag förbi med ögat dränkt... ; Ännu har ingen ens i drömmen diktat... Hör jag ditt tal, plär sig mitt hjärta löga... ; Att du ock hård kan vara! ... Dock så gärna... ; Din blick jag tillber, när den blixtar sänder,...
- Radiometen / öfversättning från katalanskan af Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1893: 12, s. 98-99
- Oskuld / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 532
- Idén / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1893, s. 533
- Anden sofver icke / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Varianttitel Anden sover icke
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 518-519
-
Även i: Genljud från Hesperien. 2, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895, s. 18-20
- Blommorna på min balkong / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 519-520
-
Även i: Genljud från Hesperien. 2, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895, s. 33-34
- God kärlek och dålig kärlek / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif ..... – 1894, s. 521
-
Även i: Genljud från Hesperien. 2, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895, s. 43-44
- Kustscen / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 523-525
-
Även i: Genljud från Hesperien. 2, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895, s. 48-50
- Längtan till hafvet / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Varianttitel Längtan till havet
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 526-527
-
Även i: Genljud från Hesperien. 2, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895, s. 69
- Segerns dag / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 527
-
Även i: Genljud från Hesperien. 2, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895, s. 79
- Idyll / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 527-530
-
Även i: Genljud från Hesperien. 2, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895, s. 84-87
- Sertorii män / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 222-225
-
Även i: Genljud från Hesperien. 2, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895, s. 88-92
- När jag dina ögon ser / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 530
-
Även i: Genljud från Hesperien. 2, Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895, s. 93-94
- Oskulden bedrar / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 12
- Modern / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 24-25
- Röfvarens dolk / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 26
- Barmhertighetssystern / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 29-30
- Dom Sueyro / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 31-34
- Finns det i var tid ej helgon? / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 37-39
- Att älska / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 56
- Mod! / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 57
- Döden / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 58
- Krig / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 64
- Geografi / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 65
- Svartsjuka / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 69
- Förbannelsen / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 70-76
- Nocturne / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 89-92
- Mene tekel / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1894
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 1. – s. 93
- Skeppet i fjärran ; Fiskaren ; Den röda blomman / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ord och bild. – 3(1894), s. 515-516
- Elegi ; Blond / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Idun. – 1894: 42, s. 334
- Den gamla sagan / öfversättning Göran Björkman
- Källtitelns språk Katalanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 220
- En icke offentliggjord dogm / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 220-221
- Min första kärlek blir också min sista / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 221
- Till en stackars penningmagnat / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 222
- Att ha blick / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 225
- Jesu barndom / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 226-227
- Visa / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 517
- Hymn till döden / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 518
- Judith de Welp / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 521-523
- Axets sång / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ute och hemma : tidskrift för vår tids kulturlif .... – 1894, s. 525-526
- Lilla Rosa / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Adolf Bonnier, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Lilla Rosa och andra berättelser. – s. 1-9
- Resultatet / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Adolf Bonnier, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Lilla Rosa och andra berättelser. – s. 11-33
- Bébé / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Adolf Bonnier, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Lilla Rosa och andra berättelser. – s. 35-40
- Föräldrarnas porträtt / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Adolf Bonnier, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Lilla Rosa och andra berättelser. – s. 41-58
- Legend / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Adolf Bonnier, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Lilla Rosa och andra berättelser. – s. 59-67
- Skjortan / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Adolf Bonnier, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Lilla Rosa och andra berättelser. – s. 69-80
- Herdens jagt / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Adolf Bonnier, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Lilla Rosa och andra berättelser. – s. 81-92
- Var blott god, och allt reder sig! / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Adolf Bonnier, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Lilla Rosa och andra berättelser. – s. 93-106
- Mormors bikt / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Adolf Bonnier, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Lilla Rosa och andra berättelser. – s. 107-119
-
Även i: Svithiod : illustrerad tidskrift 1894: 7, s. 54-56
- I lejonets gap / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Adolf Bonnier, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Lilla Rosa och andra berättelser. – s. 121-164
- En moder / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Adolf Bonnier, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Lilla Rosa och andra berättelser. – s. 165-176
- Millionärens bästa sömn / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Adolf Bonnier, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Lilla Rosa och andra berättelser. – s. 177-193
- Smärtans makt ; Visa / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 9-10
- Den gamla sagan ; Hemlängtan / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 11-13
- Ödmjukhet ; Hymn till döden / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 14-17
- Tre små visor / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 21-23
-
Även i: Ny illustrerad tidning 1895: 46, s. 463
- Smedjorna / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 24-28
- Vattnets jägtande ; En icke offentliggjord dogm / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 29-32
- Modern vid vaggan ; Begrafningsringningen / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 35-42
- Det eviga / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 45-46
- Framför ett porträtt av Ignatius Loyla / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 47
- Judas / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 51
- En tår / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 52-53
- Drömmarens lif / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 54-55
-
Även i: Ny illustrerad tidning 1895: 49, s. 492
- Nunnans död ; Judith de Welp / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 56-61
- Ur lifvet / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 62-63
- Vintervisa ; Axets sång / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 64-68
- Hvad som fins i skogen / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 70-72
- Till sorgen ; Menniskans lifsf'ärd / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 73-76
- Erotikon ; Till en stackars penningmagnat / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 77-78
- Lillan / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 80-83
- Jesu barndom ; Hvarför mödrarna sjunga / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 2. – s. 96-100
- Vid hafvet ; Dröm / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Varianttitel Vid havet
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 9-11
-
Vid hafvet även i: Svea : svenska familj-journalen 1895: 14, s. 107 - Sölvesborgsposten 1/4 1903 - Kristianstads Läns Tidning 11/8 1905, 11/10 1905 - Söndags-Post 13/8 1905 - Göteborgsposten 9/12 1905
- Till en sörjande fader / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 12
- Grip dig an med något! / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 13
- Memnonstoden ; Ett yttrande av Michel Andelo / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 14-16
- Godt nytt år! / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 17-18
- Vid en dubbelgraf / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 19
- Chimairan ; Och dock ... ; Det lytta barnet / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 20-23
- Gammal genrebild / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 24
- Stackars hon! / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 25
- Elegi ; Hittebarnet och den morderlösa ; Idén / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 26-28
- På pilgrimsfärd till fullkomligheten / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 29-31
-
Även i: Anthero de Quental: Evighetslängtan, Norrtelje : H. Wretman, 1895, s. 7-11
- Spleen ... / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 32-49
- Innehåll
... Själsskymning ; Järtecken ; Dödskallen ; Elegi ; Blond ; Ensam ; Skeppet fjärran ; Fiskaren ; Kejsaren ; Den röda blomman ; I höstetid
- Jordens första natt / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 50
- På Golgata / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Varianttitel På Golgatha
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 51-52
-
På Golgatha även i: Svea : svenska familj-journalen 1895: 17, s. 131
- Lifvets prolog och epilog ; Erotikon ; Var på din vakt mot dig sjelf! / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 53-60
-
Erotikon även i: Svea : svenska familj-journalen 1895: 44, s. 347
- Till ett barn / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 61
- Stum kärlek / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 62-63
- Fåfängan / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 64
- Tidsåldrarnes sådd ... / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 65-82
- Innehåll
... Erotika ; Serenad ; Ett lifvsvärf ; Idealets smärtfullhet ; Ensamhet ; Nattstycke ; Stoicism ; De besegrade ; på väg mot målet ; Excelsior! ; Uti Guds hand
Tidsåldrarnes sådd även i: Svea : svenska familj-journalen 1895: 41, s. 322 - Triumf 4/1 1896 - Upsalaposten 4/1 1896
- Idyll / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1895
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ur Portugals samtida diktning. 2. – s. 83-85
- Tidningsgossens julnatt / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1895: 51-52, s. 526
- Spleen / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Svea : svenska familj-journalen. – 1895: 39, s. 306
- Ljusglimtar / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Svea : svenska familj-journalen. – 1895: 42, s. 330
- Jesus och Magdalena / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Svea : svenska familj-journalen. – 1895: 43, s. 342
- Hvarför? / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Varianttitel Varför?
- Ingår i Svea : svenska familj-journalen. – 1895: 45, s. 355
- En kärleksdröm / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Svea : svenska familj-journalen. – 1895: 47, s. 371
- Kristus till bordsgäst / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Svea : svenska familj-journalen. – 1895: 38, s. 297-298
- Jeftas dotter : skådespel i 1 akt / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
- Ingår i Qvinnoära. – s. 9-36
- I tid : skådespel i 1 akt / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1877
- Ingår i Qvinnoära. – s. 37-68
- Äkta man och advokat : komedi i en akt / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Ingår i Qvinnoära. – s. 69-86
- Som en dröm / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Idun. – 1896: 31, s. 242
- Mänsklig storhet / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1896: 27, s. 222
- Längtan / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1896: 32, s. 267
- Den landsflyktige sång / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ord och bild. – 5(1896), s. 61
- Lillans idé / öfversättning från portugisiskan Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 9/8 1896
-
Även i: Gotlands Allehanda 12/8 1896 - Tjenstebladet 12/8 1896 - Norrlandsposten 15/8 1896 - Lysekilsposten 21/8 1896
- Santa Maria de Tentudia / öfversättning från kastilianskan Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 16/8 1896
-
Även i: Tjenstebladet 19/8 1896
- Ur dödens käftar / öfversättning af Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 31/10 1896
-
Även i: Mariestads Länstidning 31/10 1896
- Till mitt döda barn / från italienskan af Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 7/11 1896
- Omvändelser / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 12/5 1896
- Ur kärlekens bok / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 12/5 1896
- Själsstrider / öfversättning (från galiciskan) Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 12/5 1896
- Fulhet / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Svea : svenska familj-journalen. – 1896: 6, s. 161-162
- En moder / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Svea : svenska familj-journalen. – 1896: 6, s. 187-189
- Det synliga och det osynliga / öfversättning af Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1896, s. 146
- Idyll / öfversättning från katalanskan Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 20/9 1896
- Parsondes / öfversättning från kastilianskan af Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 30/12 - 31/12 1896
- De gamla bladen / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Dagny : månadsblad för sociala och litterära intressen. – 1896: 7, s. 235-236
- Blå vägar genom rymden grå / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Dagny : månadsblad för sociala och litterära intressen. – 1896: 7, s. 236
- Modern / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Dagny : månadsblad för sociala och litterära intressen. – 1896: 7, s. 237
- Skymning / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1896: 22, s. 182
- Vid hafvet / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1897
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 3. – s. 9-10
-
Även i: Post och Inrikes Tidningar 20/3 1897
- Pro Patria! ; Ur Kärlekens bok ; Korset / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1897
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 3. – s. 11-20
-
Pro Patria! även i: Blekingekuriren 8/2 1897
- Två doloras : 1. Omvändelse ; 2. Lif är lidande / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1897
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 3. – s. 21-23
- Visa / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1897
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 3. – s. 24-25
-
Även i: Hvad nytt från Stockholm 15/8 1896 - Hallandsposten 12/1 1898 - Göteborgsposten 14/1 1898 - Öresundsposten 15/1 1898 - Örnsköldsviks Nyheter 18/1 1898 - Sollefteåbladet 18/1 1898
- Striden för frihet ; Själsstrider / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1897
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 3. – s. 26-27
- En mandolinata ; Stilla! / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1897
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 3. – s. 28-31
-
Stilla! även i: Post och Inrikes Tidningar 17/4 1897 - Kvinnors dikt från när & fjärran, Stockholm : Bonnier, 1991, s. 52 - En mandolinata även i: Svensk Damtidning 1897: 31, s. 241
- Åsnan och hennes förare / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1897
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 3. – s. 32-34
- Ballad / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1897
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 3. – s. 35-38
- Skymning ... / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1897
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Genljud från Hesperien. 3. – s. 39-56
- Innehåll
... Min första kärlek blir också min sista ; Mänsklig storhet ; Sfinxen ; Aftonsol
Aftonsol även i: Stockholms Dagblad 16/5 1897 - Öfvre Stockholm 22/5 1897
- En hjältes svärd ; Den tama björnen / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1897
- Originalspråk Portugisiska
- Varianttitel En hjeltes svärd
- Ingår i Genljud från Hesperien. 3. – s. 57-58
-
En hjeltes svärd även i: Hvad nytt från Stockholm? 3/4 1897
- Till döden ; Till den heliga jungfrun / öfversättning Göran Björkman – Uppsala : Lundequistska bokhandeln, 1897
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Genljud från Hesperien 3. – s. 59-60
-
Till den heliga jungfrun även i: Hvad nytt från Stockholm? 24/9 1898 - Till döden ; Till den heliga jungfrun även i: Ekon från Portugals parnass, Stockholm : Fritze, 1899, s. 59-60
- Egyptiska motiv / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1897: 45, s. 79
- Innehåll
I. Den gamla sagan ; II. Ödet ; III. Sfinxen ; IV. Nilen
- Ballad / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1897: 20, s. 158
- Älska mig icke, unge skald,... / från italienskan av Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 24/4 1897
-
Även i: Seffletidningen 29/4 1897
- Albumblad / från italienskan af Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 12/6 1897
- Konsten att göra godt / från franskan af Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 20/3 1897
- Ruiner / från portugisiskan af Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 31/12 1897
- Den tomma platsen / från spanskan av Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 9/1 1897
- Bortom grafven / från kastilianskan af Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Varianttitel Bortom graven
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 6/3 1897
-
Även i: Göteborgsposten 12/3 1897 - Wermlands Allehanda 13/3 1897 - Örnsköldsviks Nyheter 12/8 1897 - Sollefteåbladet 13/8 1897
- Två slags kärlek / från spanskan Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 11/12 1897
- Turuleque / öfversättning från galiciskan Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 11/4 1897
-
Även i: Korrespondenten, Landskrona Tidning 21/4 1897
- Hvem lade dem der? / från italienskan af Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Varianttitel Vem lade dem där?
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 19/6 1897
- Bägarne ; Tantaliqval ; Till framtidens skalder : tre dikter / från franskan af Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 14/8 1897
- En slaf / från franskan Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel En slav
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 11/9 1897
- Smärta, som vaggats till ro / från franskan Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 25/9 1897
- Erotika / från franskan Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 9/10 1897
- Innehåll
1. Svar ; 2. Till hennes skyddsengel
- Från Hesperien / öfversättning af Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Folkets Tidning. – 22/12 1897
- En liten flickas minnesalbum / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Svensk Damtidning. – 1897: 34, s. 266
- Luftslott ; Fattigdomens lof / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 14/2 1897
-
Luftslott även i: Härnösandsposten 16/2 1897 - Norrbottens-posten 22/2 1897
- I en fångcell ; Till sorgen / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 21/2 1897
- "En stjerna tyckes fram från henne springa" / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 8/5 1897
- Idyll / från italienskan af Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 22/5 1897
- Framför spegeln / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ord och bild. – 7(1898), s. 466
-
Även i: Örnsköldsviks-Posten 16/11 1898
- Positivet / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1898: 1, s. 13-14, nr 2, s. 22-23
- Tvillinglågor / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 24/9 1898
- Magdalena / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Hvad nytt från Stockholm?. – 24/9 1898
- En slug gumma : ett äfventyr / från portugisiskan Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Norrtelje Tidning. – 9/7 1898
- Det goda herberget / från franskan Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Norrtelje Tidning. – 3/8 1898
- En moder : ur "Paris och kriget" / från franskan Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Norrtelje Tidning. – 20/8 1898
- Elegi / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Härnösandsposten. – 24/3 1898
- S. k. otur / öfversättning från kastilianskan af Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Härnösandsposten. – 26/3 1898
- Albumblad : I-III / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Svensk Damtidning. – 1898: 23, s. 178
- Natt / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 1898: 3, s. 155
- I sena timmar / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 1898: 5, s. 423
- Den återuppståndna / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 1898: 8, s. 537
- Mina vingar ... / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 19-26
- Innehåll ... Detta straff att älska ; Du är ej hon ; Cascaes
- För evigt? / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 27
-
Även i: Svea : svenska familj-journalen 1895: 20, s. 155
- Hvarför? ; Faders tröst / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 28-29
- Ty sorgen är lifvets grundton ; I sena timmar / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 30-32
- Fulhet / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 33-35
- Ljusskyar ; Tvillinglågor / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 36-37
- Aromatografi / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 38
-
Även i: Hvad nytt från Stockholm? 24/9 1898
- Elegi ... / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 39-49
- Innehåll
... Natt ; Ruiner ; Som en dröm ; Österländsk stämning ; Magdalena ; Framför spegeln ; Tidningsgossens julnatt
Österländsk stämning även i: Svensk Damtidning 1899: 49, s. 291
- Patria / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 50-52
- Tystnadens vältalighet : 1. Trosbekännelse : 2. Trädens språk / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 53-54
-
Även i: Brasiliens litteratur, Stockholm : Fritze, 1911, s. 70-71
- Drottning Amalia / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 55
- Den sällsynta pärlan / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 56
- En liten flickas minnesalbum ... / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 58-65
- Innehåll
... Bortom grafven ; I en fångcell ; Till sorgen
- Längtan ; Idyll / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 66-68
- Fattigdomens lof ; Luftslott / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1899
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ekon från Portugals parnass. – s. 69-71
- Spaniens tack till konung Oskar / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 23/4 1899
- Jag vill ej veta... / från italienskan af Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 2(1899), s. 601
- Aubade ; Den sårade jägarne ; Albumblad ; Vårsång / öfversatta från spanskan af Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Ateneum : internationell, illustrerad tidskrift för literatur, konst och spörsmål af allmänt intresse. – 2(1899): 5/6, s. 307-312
- Furorna hviska / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Furorna viska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Ingår i Fosterlandet. – 3/8 1899
-
I tidningen står fel förnam (Mac) på författaren. Skall var Marc Legrand
- Där du ej är / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Svensk Damtidning. – 1899: 39, s. 230
- I skogen / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Varia. : illustrerad månadsskrift. – 3(1900), s. 669
- Farväl, syster! / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 3(1900), s. 669
- Vid en bår / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 3(1900), s. 226
-
Även i: Ateneum : internationell, illustrerad tidskrift för literatur, konst och spörsmål af allmänt intresse 3(1900): 2, s. 100
- Serenad / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Idun. – 1900: 37, s. 587
- Dödskallen / från portugisiskan af Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Ateneum : internationell, illustrerad tidskrift för literatur, konst och spörsmål af allmänt intresse. – 3(1900): 2, s. 101-102
-
Även i: Illustrerad svensk tidskrift 1900, s. 199-200
- Örnboet / från portugisiskan af Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1900, s. 139
- Aftonstämning / från franskan af Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1900, s. 198-199
- Julgranens svanesång ; Ottar ; Hur älskar du? / från tyskan af Göran Björkman
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1900, s. 297-299
- Själfförebråelser / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Självförebråelser
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1900, s. 327
- Där ... / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1900, s. 328
- Sjukhusfönstrerna / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1900, s. 329-330
- Höstafton / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1900, s. 330
- Min älsklings dröm / öfversättning af Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1900, s. 331
- Den hemliga rösten / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Svensk Damtidning. – 1900: 11, s. 62
- Den svarta fågeln / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Svensk Damtidning. – 1900: 14, s. 80
-
Även i: Brasiliens litteratur, Stockholm : Fritze, 1911, s. 72
- Klippsvalan / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 4(1901), s. 484
- Ändtligen allena / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Idun. – 1901: 50, s. 802-803
-
Även i: Boråsposten 27/12 1901
- Kung Håkans vakt ; Himlastormaren / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Ingår i Idun. – 1901: 3, s. 37-38
- Du lär nog knappt ha kunnat läsa ... / från portugisiskan av Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1901, s. 127-130
- Hvad man förtiger / från italienskan af Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Varianttitel Vad man förtiger
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1901, s. 162
- I stunder af andakt / öfversättning af Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Varianttitel I stunder av andakt
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1901, s. 248-249
- Panisk förskräckelse / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1901, s. 250-251
- Erotikon / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1901, s. 251-252
- Den gamle soldaten / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1901, s. 252-253
- Barcarolle / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Provensalska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1901, s. 254-255
- Egoister / från italienskan af Göran Björkman
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1901, s. 385
- De besegrade / från portugisiskan af Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1901, s. 391
- Voltaire / öfversättning från kastilianskan af Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1901, s. 455
- Den unge Tantalus / öfversättning af Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1901, s. 456-457
- Ty sorgen är lifvets grundton / från galiciskan af Göran Björkman
- Originalspråk Galiciska
- Varianttitel Ty sorgen är livets grundton
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1901, s. 457-458
- Lejonen / från franskan af Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Illustrerad svensk tidskrift. – 1901, s. 543
- Syn / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 5(1902), s. 611
- Slutet på visan / från portugisiskan Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Nya Pressen : illustrerad veckotidning. – 23/10 1902
- Upptäckarne / från portugisiskan Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Nya Pressen : illustrerad veckotidning. – 30/10 1902
- De svarta pärlorna : legend / från spanskan Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Nya Pressen : illustrerad veckotidning. – 8/11 1902
- Lydnad : legend / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 27/1 - 29/1 1902
- Lurfvens jul / öfversättning af Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 14/12 1902
- Allvarsord / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 20/12 1903
-
Även i: Brasiliens litteratur, Stockholm : Fritze, 1911, s. 39
- Hafvets traktan / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Varianttitel Havets traktan
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 27/12 1903
-
Även i: Brasiliens litteratur, Stockholm : Fritze, 1911, s. 54
- Men hjärtat teg / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 20/12 1903
-
Även i: Brasiliens litteratur, Stockholm : Fritze, 1911, s. 56
- På kulmen / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Portugisiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 27/12 1903
-
Även i: Brasiliens litteratur, Stockholm : Fritze, 1911, s. 73
- Till mitt fosterland / från kastilianskan Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 4/4 1903
- Bed! jag sade ... ; Då jag hällarne på kyrkogården ... / från katalanskan Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 4/4 1903
- Elegi / från galiciskan Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 4/4 1903
-
Även i: Kristiansstad Läns Tidning 15/4 1903 - Skåningen Eslövs Tidning 18/4 1903
- Medeltidsstämning / från portugisiskan Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 11/4 1903
- Lycklig hon! / från portugisiskan Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 11/4 1903
- Att vara skald i det 20:de seklet / från portugisiskan Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 25/4 1903
- Lyckans melodi / från portugisiskan Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 9/5 1903
- Spleen / från portugisiskan Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 9/5 1903
- Att lyss på stjärnorna / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 20/12 1903
- Ave Maria / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 20/12 1903
- Gåtor / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 27/12 1903
- Glöm ej att du har vingar! / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 27/12 1903
- Galilei / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 27/12 1903
- "Packetboaten" / från portugisiskan Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 22/3 1903
-
Även i: Smålandsposten, Kronobergs Läns Tidning 23/4 1903
- Maskerad / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Stockholmsbladet. – 10/10 1903
- Att lefva / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Varianttitel Att leva
- Ingår i Stockholmsbladet. – 10/10 1903
- Erotikon / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Stockholmbladet. – 10/10 1903
- Sömnens ängel / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Stockholmsbladet. – 10/10 1903
- Den osynliga vaggerskan / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Stockholmsbladet. – 10/10 1903
- En barndomsvän / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Stockholmsbladet. – 10/10 1903
- Antingen - eller / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 20/3 1904
-
Även i: Stockholms Dagblad 22/4 1906
- Tankekorn / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 20/3 1904
- Per umbras / öfversättning af Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 24/4 1904
-
Även i: Malmötidningen 7/5 1904 - Göteborgsposten 14/5 1904
- Guds tjänare i skyn / öfversättning av Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 24/4 1904
-
Även i: Malmötidningen 7/5 1904 - Göteborgsposten 14/5 1904
- Armodets barn / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Nationalkuriren. – 31/3 1904
-
Även i: Leksands-Tidningen 8/7 1904 Dalarnas Nyheter 11/7 1904 -
- Helgonens nattvard / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Provensalska
- Ingår i Idun. – 1904, s. 605
-
Även i: Göteborgsposten 11/12 1904
- Ett litet näste / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 25/12 1904
- Den stolte / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 25/12 1904
- Hafvets oro / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Varianttitel Havets oro
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 25/12 1904
- När sista bladet faller... / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 25/12 1904
- Musik / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Illustreradt "Hvad nytt". – 25/12 1904
- Snäckan / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 8(1905), s. 306
- Legend / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Franska
- Ingår i Landskronaposten. – 18/9 1905
-
Även i: Kristianstads Läns Tidning 19/9 1905 - Stockholms Dagblad 24/9 1905
- Att dö utan Gud / öfversättning af Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Norrtelje Tidning. – 16/12 - 30/12 1905
- På Söder : vinterstämning / öfversättningen Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 14/5 1905
- Trots allt! ; I nattens stjärneskimmer ; Hagelskuren / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 9-14
- Regnen, o kyssar ... / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 15-19
- Innehåll
... I badet (A una turca) ; Kärleken vid lifvets skymning (L'amore al tramonto) ; Nöd (Miserie)
- En vårnattsdröm ... / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 20-26
- Innehåll
... Climène (Climene); Farväl syster! ; Ett ord med på vägen (La parola) ; Såningsmannen (I seminatori)
- Ljusglimtar ... / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 27-30
- Innehåll ... Är det du? ; Jag vill ej veta ... ; Egoister
- Syn ... / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 31-36
- Innehåll
... "En stjerna tyckes fram från henne springa" (Da la qual par ch'una stella si mova) ; Oxen (Il bove) ; Löffällning ; Snöfall (Nevicata)
Löffällning ; Snöfall även i: Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 8/12 1906 - Syn även i: Kristianstadsbladet 12/12 1906
- Madonna bilden ... / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 37-45
- Innehåll
... I San Marco-kyrkan i Venedig (In S. Marco di Venezia) ; Klippsvalan ; Min graf
- Den fjärran klockan ; Den döda stjärnan ; Basunen / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 46-51
-
Den fjärran klockan även i: Aftonbladet 28/3 1907
- Morgonsuck ... / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 52-60
- Innehåll
... Du vackra ungdomsöfvervåld ; Sommarkväll ; Faust ; Bara en pajas
- Heldagsafton ... / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 61-64
- Innehåll
... Inför korset ; Vesperklockan ; Oktober
- Då floden stiger ; Fallna blad ; Snöfrid / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 65-67
- Fabel ... / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 68-76
- Innehåll
... Bibliotekarien ; Grufarbetaren ; Christianus sum ; Kreta
- Utmaning ; Ergo sum ; Bevara det, min ande i ditt minne! / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 77-82
- Välsignelsen ; Öfvergiven ; Kapellet / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 83-85
- I skogen ... / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 86-92
- Innehåll
... Älska mig icke, skald ... ; Albumblad ; Lytt ; Modern
- Längtan / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 93-95
-
Även i: Svensk Damtidning 1906: 34, s. 400
- Interiör ; Memento ; Albumblad / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1906
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Italiensk lyrik. – s. 96-99
- Vårstämning / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Provensalska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 9(1906), s. 282
- Spegelbilder / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Provensalska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 9(1906), s. 283
- Lärkan / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Provensalska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 9(1906), s. 283
- Förgiftad / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 9(1906), s. 424
- Dans på logen / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 9(1906), s. 456
- Interiör / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Varia : illustrerad månadsskrift. – 9(1906), s. 504
-
Även i: Kristianstads Läns Tidning 2/10 1906
- Fontänen / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 22/4 1906
- Julskymning / öfversättning Göran Björkman
- Källtitelns språk Katalanska
- Ingår i Stockholms Dagblad. – 22/4 1906
- Döfhet / från kastilianskan af Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Varianttitel Dövhet
- Ingår i Kristianstads Läns Tidning. – 21/5 1906
-
Även i: Höganäs Tidning 21/5 1906 - Engelholms Tidning 21/5 1906 - Åsbo Härarders Tidning 21/5 1906
- Adams tröst ; På Cimborazzos topp ; Dödgräfvarn berättar / tolkning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Svensk Damtidning. – 1906: 26, s. 318
- Stjärnorna / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Provensalska
- Ingår i Svensk Damtidning. – 1906: 43, s. 499
- Excelsior / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Provensalska
- Ingår i Svensk Damtidning. – 1906: 43, s. 499
- Erotikon / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Provensalska
- Ingår i Svensk Damtidning. – 1906: 43, s. 499
- Med en blommas behag ; Den hemliga rösten / öfversättning Göran Björkman – Lisboa : Typ. de Francisco Luiz Gonçalves, 1907
- Originaltitel
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Poesias. – s. 9-11, 117-118
- Prolog ; Bukolikon / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Idun. – 1907: 12, s. 139
- Argentinsk idyll / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 69(1910): 1-2, s. 55-56
- Den urgamla visan / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 69(1910): 1-2, s. 56-57
- Arkeologi ; Orkidéer / öfversättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 69(1910): 1-2, s. 57-58
- Längtan ; Vemod ; Den landsflyktiges sång / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 21, 59-60
- Hemlängtan ; Min själ är sorgsen / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Portugisiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1855, 1858
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 22-24
- Ekon från Afrika : fragment / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Portugisiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 26-27
- Dufvorna ; Ave Maria / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 30, 58
- Farmodern ; Att lyss på stjärnorna ; En Magdalenastund / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 30-31, 51-53
- Rustica / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 32
- Bara ett segel / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 37-38
- Ode till Bahias folk / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 40-45
- Gudsförnekarens bön / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 46-47
- Att vara skald i det 20:de seklet ; Upptäckarne ; Gåtor / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 48-50
- Ett gammalt tema / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 55
- Vaggvisa / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 57
- Hvar finnes lyckan? / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 61
- Tvillingsjälar / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 62
- Ofruktsamhet ; Jesu frestelse / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 63-67
- Min tro / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 68
- Faderskänslan / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 69
- Dante ; Galilei ; Dödskallen / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 74-78
- Interiör / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 79
- Ödets styfbarn / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 80
- Valsmotiv / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 81-82
- Skön / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 83
- En snöhvit fjäril / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 84-85
- Sonett / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 86
- Clio / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 87
- Ballad / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 88
- Spleen / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 89
- Oskuld / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 90
- Alpheus och Arethusa / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 91-93
- Parthenon ; Glöm ej att du har vingar! / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 94-96
- Brasiliens litteratur : föredrag / öfversättning Göran Björkman – Stockholm : Fritze, 1911
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Brasiliens litteratur. – s. 11-34
- Hvad jag såg / öfversättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Portugisiska
- Varianttitel Vad jag såg
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Ingår i Dagens Nyheter. – 26/8 1911, s. 6
- Kardinalernas supé / översättning av Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Portugisiska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Ingår i Vår tid : årsbok utgiven av Samfundet De Nio. – 1918, s. 108-125
- Sankte Pers procession / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Vår tid : årsbok utgiven av Samfundet De Nio. – 1919, s. 111-118
- Penesch ungtuppen / översättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Rumänska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
- Ingår i Vår tid : årsbok utgiven av Samfundet De Nio. – 1920, s. 99-105
- Vi epigoner ... ; Hur kunde elden väl ta slut? ; Melankoli / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Rumänska
- Ingår i Vår tid : årsbok utgiven av Samfundet De Nio. – 1920, s. 105-109
- Vandraren / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 88(1920): 2, s. 113-114
- Vid kaffebordet / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 88(1920): 2, s. 115
- Erotikon ; Till döden / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 88(1920): 2, s. 116-117
- Orubblighet / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 88(1920): 2, s. 118
- Moln : två albumsblad / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Spanska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 88(1920): 2, s. 119-120
- Pastell / översättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Rumänska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
- Ingår i Ord och bild. – 30(1921), s. 219
- Fjärran från dig / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Rumänska
- Ingår i Ord och bild. – 30(1921), s. 219-220
- Vaggvisa / översättning Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Rumänska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Ingår i Ord och bild. – 30(1921), s. 220
- Du ande full av harmoni... ; Bukolikon ; Vid Don Pedros II:s sarkofag / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Vår tid : årsbok utgiven av Samfundet De Nio. – 1921, s. 180-185
- Sankt Francisco d'Assisi och Don Quijote / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Vår tid : årsbok utgiven av Samfundet De Nio. – 1921, s. 187-192
- Från mitt fönster / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Rumänska
- Ingår i Vår tid : årsbok utgiven av Samfundet De Nio. – 1921, s. 193-197
- Stjärnan ; Erotikon / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Rumänska
- Ingår i Nya Argus. – 1921: 1, s. 10
- Den väntade / tolkad av Göran Björkman
- Originalspråk Rumänska
- Ingår i Idun. – 1921: 38, s. 879
- Han gick / tolkad av Göran Björkman
- Originalspråk Rumänska
- Ingår i Idun. – 1921: 38, s. 879
- Du vackra gröna eklöv! / tolkad av Göran Björkman
- Originalspråk Rumänska
- Ingår i Idun. – 1921: 38, s. 879
- Vissna löv / tolkad av Göran Björkman
- Originalspråk Rumänska
- Ingår i Idun. – 1921: 38, s. 879
- Höst / tolkad av Göran Björkman
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Idun. – 1921: 38, s. 879
- Röken från härdarna / i svensk tolkning av Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 90(1921): 2, s. 101-102
- Skymning / i svensk tolkning av Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 90(1921): 2, s. 103
- Pan / i svensk tolkning av Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 90(1921): 2, s. 104
- Hvem knackade? / i svensk tolkning av Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Varianttitel Vem knackade?
- Ingår i Finsk Tidskrift. – 90(1921): 2, s. 105-107
- Narrens död ; Gud förlåter ; Nunnorna dansa / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Katalanska
- Ingår i Vår tid : årsbok utgiven av Samfundet De Nio. – 1922, s. 109-115
- Träsnidaren ... / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Provensalska
- Ingår i Vår tid : årsbok utgiven av Samfundet De Nio. – 1922, s. 118-122
- Innehåll
... Hem från dagsverket ; Vid Verdun ; Flyttlasset ; Fra Angelico
- Pansaret ... / översättning Göran Björkman
- Originalspråk Portugisiska
- Ingår i Vår tid : årsbok utgiven av Samfundet De Nio. – 1923, s. 173-178
- Innehåll
... Drömmens stad ; Livets bok ; En vit svan , Sorgen