Bibliografi – Erik Blomberg
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Dikter / tolkade av Erik Blomberg – Stockholm : Tiden, 1934
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Bei Hennef (Bei Hennef) ; Ett barn springer barfota (A Baby Running Barefoot) ; Epilog (Epilogue) ; Uppvaknandet (Coming Awake) ; Nakna mandelträd (Bare Almond Trees) ; Leda ; Det är ett regn i mig ; Svartsjuka (Jealousy) ; Optimisten (The Optimist) ; Gazellens kalv (The Gazelle Calf) ; Sjögräset (Sea-Weed) ; Allt jag begär ; Solkvinnor (Sun-Women) ; Världens mitt (Middle of the World) ; Mannen från Tyrus (The Man of Tyre) ; Bajerska gentianor (Bavarian Gentians) ; De säger, att havet är utan kärlek (The Sea) ; Regnbågen (The Rainbow) ; Lucifer (Lucifer) ; Tempel ; Sömn och uppvaknande ; Det är svårt att dö (Difficult Death) ; Efter alla helgons dag (After All Saints' Day) ; Skuggor (Shadows) ; Glädjen att vara allena (Delight of Being Alone) ; Vad säger de vilda vågorna? (What are the Wild Waves saying) ; Längtan ; Andraitx - granatäppleblom (Andraitx - Pomegranate Flowers) ; Stadsliv (City Life) ; Förevisningar ; Människor och maskiner (Man and Machine) ; Den djupaste sensualismen (The Deepest Sensuality) ; Sanningskänslan ; Skratt ; Goethe och posen ; Svar till Jesus ; Falsk och sann demokrati ; Blommor och människor (Flowers and Men) ; Så låt mig leva (So Let Me Live) ; Dödssång (Song of Death) ; Dödens skepp (The Ship Of Death)
Bajerska gentianor ; Dödens skepp även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 329-332 - Bei Hennef ; Allt jag begär även i: Lågor för Eros : ett urval kärlekslyrik från hela världen, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1955, s. 56-57 - Allt jag begär ; Epilog även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 13, 249 - Mannen från Tyrus ; Skuggor ; Dödens skepp även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 573-575 - Tempel även i: Tystnadens ord : en lisa för bullertrötta, Stockholm : Piccolo, 1965, s. [35] - Sjögräset även i: Flora poetica exotica, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1967, s. 48 - Ett barn springer barfota även i: Barn i dikt och bild, Malmö : Bernce, 1971, s. 58
- Blommor och människor : dikter / i urval och tolkning av Erik Blomberg – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957. – (FIB:s lyrikklubbs bibliotek ; 33)
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
I. Bei Hennef (Bei Hennef) ; Förebud ; Uppvaknandet (Coming Awake) ; Nakna mandelträd (Bare Almond Trees) ; II. Vår dag är ute ; Leda ; Det är ett regn i mig ; Elefanter (Elephants) ; Optimisten (The Optimist) ; Gazellens kalv (The Gazelle Calf) ; Sjögräset (Sea-Weed) ; Solkvinnor (Sun-Women) ; Allt jag begär ; III. Glädjen att vara allena (Delight of Being Alone) ; Andraitx - granatäppelblom (Andraitx - Pomegranate Flowers) ; Stadsliv (City Life) ; Förevisningar ; Människor och maskiner (Man and Machine) ; Den djupaste sensualismen (The Deepest Sensuality) ; Skratt ; Goethe och posen ; Svar till Jesus ; Falsk och sann demokrati ; Demokrati ; Blommor och människor (Flowers and Men) ; Så låt mig leva (So Let Me Live) ; IV. Världens mitt (Middle of the World) ; Mannen från Tyros (The Man of Tyre) ; Bajerska gentianor (Bavarian Gentians) ; De säger, att havet är utan kärlek (The Sea) ; Regnbågen (The Rainbow) ; Lucifer (Lucifer) ; Tempel ; Efter alla helgons dag (After All Saints' Day) ; Skuggor (Shadows) ; Phoenix (Phoenix) ; V. Dödssång (Song of Death) ; Dödens skepp (The Ship Of Death)
Allt jag begär ; Glädjen att vara allena ; Den djupaste sensualismen ; Skratt ; Dödssång ; Dödens skepp även i: Lawrence : En samlingsvolym, Stockholm : Rabén & Sjögren, 1959, s. 273-274, 285-286
Bidrag
- Solens resa ; System / översättning Erik Blomberg
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Idun. – 1923: 43, s. 1022
- Till min bror Georg ; Sonett (Jag ville vara bofast som du är...) / översättning Erik Blomberg
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Bonniers veckotidning. – 1925: 35, s. 11
- Tjänarna ; Drömmen / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Erik Blomberg: Tolkningar av engelsk och tysk lyrik. – s. 32-35
-
Även i: Thomas Hardy: Lyriskt urval i svensk tolkning, Stockholm : Bonnier, 1928, s. 17-18, 20
- Julsång : (från 1400-talet) / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1926
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Erik Blomberg: Tolkningar av engelsk och tysk lyrik. – s. 9-10
- Även i: Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar, Stockholm : Bonnier, 1942, s. 23-24
- Tenebris interlucentum / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Erik Blomberg: Tolkningar av engelsk och tysk lyrik. – s. 38
-
Även i: Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar, Stockholm : Bonnier, 1942, s. 127 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 255 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 140
- En visa till göken : efter ett original från mitten av 1200-talet / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Erik Blomberg: Tolkningar av engelsk och tysk lyrik. – s. 7-8
-
Även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 162
- Ode till en näktergal ; Sonett: Till min bror Georg / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1819
- Ingår i Erik Blomberg: Tolkningar av engelsk och tysk lyrik. – s. 12-20
-
Till min bror Georg ; Sonett (Jag ville vara bofast som du är,...) även i: Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 212-215 - Ode till en näktergal ; Sonett även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 400-403
- En klagan ; Demogorgons slutord (ur den befriade Prometheus) / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Erik Blomberg: Tolkningar av engelsk och tysk lyrik. – s. 21-22
-
Även i: Världslitteraturen : De stora mästerverken 32 Engelsk romantisk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1927, s. 189, 196 - Demogorgons slutord (ur den befriade Prometheus) även i: Dagens dikt : en lyrisk tänkebok, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 260 - All världens berättare 1946: 1, s. 18
- Tropiskt regn ; Det vackra huset ; Solen på resa ; System / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Erik Blomberg: Tolkningar av engelsk och tysk lyrik. – s. 25-32
- Klockan / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Erik Blomberg: Tolkningar av engelsk och tysk lyrik. – s. 36-37
- Orpheus (ur Henrik IV) ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1926
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Erik Blomberg: Tolkningar av engelsk och tysk lyrik. – s. 11
-
Även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 178
- En röd, röd ros / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Erik Blomberg: Tolkningar av engelsk och tysk lyrik. – s. 23-24
-
Även i: Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 658
- Ode till en näktergal / översättning Erik Blomberg
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1819
- Ingår i Ord och bild. – 35(1926), s. 23-24
-
Även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 253-255 - En bukett engelsk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s. 45-48 - Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 56-59 - Dikt och mening, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1954, s. 76-78 - 100 dikter ur världslyriken : en antologi, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 125-127 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 222-224 - Flora poetica exotica, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1967, s. 47 (utdrag) - Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 67-70 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 99-102
- Råd till unga flickor att bruka tiden väl / översättning Erik Blomberg
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 3/3 1929 söndagsbilagan
-
Även i: Nya tolkningar, Stockholm : Bonnier, 1931, s. 47-48 - All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 202-203
- Till Dianeme / översättning Erik Blomberg
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya Dagligt Allehanda. – 10/3 1929
- Kallprat / översättning Erik Blomberg
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Fönstret. – 1930: 2, s. 8
- ur Kammarmusik / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 52-53
-
Även i: Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar, Stockholm : Bonnier, 1942, s. 126 - Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 64-65 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 252-253 - Kammarmusik (Jag hör ett dån av fjärran...) även i: Havet i dikt och bild, Malmö : Bernce, 1971, s. 53 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 138-139
- Mabel Osborne ; Voltaire Johnson ; George Grey / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 77-82
-
George Grey även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 375-376 - Mabel Osborne ; George Grey även i: Jorderingen : Stockholm : Norstedt, 1954, s. 88-89 - Mabel Osborne även i: 100 dikter ur världslyriken : en antologi, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 152 - Mabel Osborne ; Voltaire Johnson ; George Grey även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 242-244
- En hymn till Jungfru Maria : (från 1300-talet) / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 45-46
-
Även i: Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar, Stockholm : Bonnier, 1942, s. 21-22 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 162-163 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 83
- Den himmelska fältskären / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 49-50
-
Även i: Dagens dikt : en lyrisk tänkebok, Stockholm : Radiotjänst, 1943, s. 238 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 237
- Fru Fattigdom / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 51
- Kallprat ; Tjuv / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 54-56
- Hymn för fallen ungdom / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 57-58
- Annabel Lee / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1849
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 61-63
-
Även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 477-478
- Vad tror du jag fattar pennan för att berätta om? ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 64-68
- Innehåll
...ur En sång om mig sjäv (Song Of Myself) ; ur Sången om mig själv (Song Of Myself)
Även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 285-288 - Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Sveriges radio, 1987, s. 11
- Kvinnor som tvätta sitt hår ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 64-68
- Innehåll
... Platser (Places) ; Stålbönor (Prayers of Steel) ; Gräs (Grass)
Stålbönor även i: Sydsvenska Dagbladet Snällposten 6/7 1958 - Stålbönor ; Gräs även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 239-240
- Actæon ; Vad mig som en evig fläkt... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 87-88
- Sång / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 90
- Utan karta / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 91
-
Även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 367 - All världens berättare 1945: 3, s. 39 - Dikter för vår tid : antologi, Stockholm : Natur och kultur, 1977, s. 115
- Träd i staden / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 94-95
-
Även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 378-379
- Vatten / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 96
- Jag också / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 97-98
- Morgon vid fönstret ; La Figlia Che Piange / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Nya tolkningar. – s. 83-86
-
Morgon vid fönstret även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 333 - Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Sveriges radio, 1987, s. 176
- Lammet ; Kärlekens hemlighet ; Den sjuka rosen / översättning Erik Blomberg
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i BLM. – 2(1933): 6, s. 30
-
Kärlekens hemlighet även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 75 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 200 - Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 73 - Lammet även i: Min skattkammare 4 Världen är så stor, Stockholm: Natur och kultur, 1948, s. 133 - Lammet ; En kärleksdikt även i: William Blake: Dikter och profetior, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957, s. 27-28, 37
- Majsskalare (urval) ; Rök och stål (urval) / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Tiden, 1934
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Carl Sandburg: Dikter i urval. – s. 97-194
- Innehåll
Ur Majsskalare: (Cornhuskers); Nymåne (Early Moon), s. 97 ; Stilla liv (Still Life), s. 102 ; Porträtt av en motorvagn (Portrait of a Motor Car), s. 110 ; Stålböner (Prayers of Steel), s. 111 ; På vinden (Upstairs), s. 116 ; Medaljong (Medallion), s. 117 ; Mamma gnolar (Mammy Hums), s. 119-120 ; Budbärare (Bringers), s. 121 ; Äg mig! (Have me), s. 122 ; Murarkärlek (Bricklayer Love), s. 123), Kalla gravar (Cool Tombs), s. 124) ; Gräs (Grass), s. 126 ; Testamente (Testament), s. 130 ; Ur Rök och stål: (Smoke an Steel): Platser (Places), s. 159-160) ; Bön efter världskriget (Prayers After World War), s. 161-162 ; Dyningen s. 165), Stjärnor, sånger, ansikten (Stars, Songs, Faces), s. 166 ; Sandpipare (Sandpipers), s. 167 ; Kvinnor som tvätta sitt hår (Women Washing Their Hair), s. 170-171 ; Nattvind - Newyork (Night Movement - New York), s. 178 ; Fyra Steichenstick, s. 193-194
Fem dikter: Medaljong ; Äg mig ; Murarkärlek ; Stilla liv ; Budbärare även i: BLM 3(1934): 9, s. 3-4 - Fem dikter: Stilla liv ; Medaljong ; Äg mig ; Bön efter världskriget ; Budbärare även i: Lyriska tolkningar, Stockholm : Bonnier, 1935, s. 71-78 - Stålbönor ; Stilla liv ; Medaljong även i: Jorderingen, Stockholm, Norstedt, 1954, s. 85-87 - Nymåne ; Stålbönor ; Platser ; Medaljong ; Gräs : Stilla liv ; Bön efter världskriget ; Kvinnor som tvätta sitt hår ; Borta ; Fyra Steichenstick även i: Carl Sandburg: Himlavalv av morgondagar : ett dikturval, Stockholm : FIB:s lyrikklubb : 1958, s. 36-39, 41-42, 60-66, 69-70 - Platser även i Lyrikvännen 5(1958): 4, s. 1 - Bön efter världskriget ; Stålbönor även i: Sydsvenska Dagbladet Snällposten 6/7 1958 - 1900-talets värld i diktens spegel, Lund : Gleerup, 1971, s. 29-30 - Stilla liv även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 295 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 241
- Sårad hök / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Lyriska tolkningar : tredje samlingen. – s. 79-81
-
Även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 380-381 - Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 91-92
- Älska ej mitt yttre jag : engelsk visa / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1935
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Lyriska tolkningar : tredje samlingen. – s. 35
-
Även i: En bukett kärleksdikter från hela världen, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 30
- O kungars kung, Kupido, hör! / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1935
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Lyriska tolkningar : tredje samlingen. – s. 36
- Ett barn springer barfota ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Lyriska tolkningar : tredje samlingen. – s. 44-60
- Innehåll
... Leda ; Det är ett regn i mig ; Mannen från Tyrus (The Man of Tyre) ; Bajerska gentianor (Bavarian gentians) ; Andraitx - Granatäppleblom (Andraitx - Pomegranate Flowers) ; Skuggor (Shadows) ; Dödens skepp (The Ship Of Death)
Dödens skepp även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 332 - Leda även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 189 - Granatäppleblom även i: Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Sveriges radio, 1981, s. 108
- Gåtan ; Verklighet ; Mod ; Seger / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1935
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Lyriska tolkningar : tredje samlingen. – s. 63-68
-
Seger även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 367 - All världens berättre 1945 : 3, s. 38 - Seger ; Mod ; Verklighet även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 556-557
- Drömmen / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Lyriska tolkningar : tredje samlingen. – s. 64-70
- Lammet ; En tankedikt ; Kärlekens hemlighet ; Den sjuka rosen / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1935
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Erik Blomberg: Lyriska tolkningar. – s. 37-43
-
Lammet även i: Dygdernas bok, Stockholm : Bromberg, 1994, s. 509-510
- Avsked ; För skönhet dog jag ; I sina blå alabasterkamrar / översättning Erik Blomberg
- Originalspråk Engelska
- Ingår i BLM. – 5(1936), s. 597-598
-
I sina blå alabsterkamrar ; För skönhet dog jag även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 291 - För skönhet dog jag... även i: Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 1000
- Vår ; Jag vet ej vilka läppar jag kysst ; Sång före döden / översättning Erik Blomberg
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Ord och bild. – 46(1937), s. 591-592
-
Sång före döden även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 378 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 249 - Vår även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 307-308 - Flora poetica exotica, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1967, s. 52
- En mans klagosång över sin döda son / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 29-30
- Även i: USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 44-45
- Gräset på berget / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 31-32
- Kärlekssång / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 33
- Vad tror du jag fattar pennan för att berätta om? ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 37-72
- Innehåll
... Jag hör Amerika sjunga (I Hear America Singing) ; ur Sången om mig själv (Song Of Myself) ; Då jag hörde den lärde astronomen (When I Heard the Learn’d Astronomer) ; En tyst, tålig spindel (A Noiseless Patient Spider) ; Jag drömde i en dröm (I Dream’d in a Dream) ; Försoning (Reconciliation) ; Se ned, klara måne (Look Down Fair Moon) ; Till minnet av president Lincoln (Memories of President Lincoln) ; Den sista åkallan (The Last Invocation)
Jag hör Amerika sjunga ; Till minnet av president Lincoln även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 357-366 - Vad tror du jag fattar pennan ; Jag hör Amerika sjunga ; ur Sången om mig själv ; ur Minnessång över president Lincoln ; Jag drömde i en dröm ; Försoning även i: Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 73-78 - Jag hör Amerika sjunga även i: Röster i Radio 22(1955): 31, s. 10 - Jag drömde en dröm ; Den sista åkallan även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 289-290 - Jag hör Amerika sjunga ; Jag drömde en dröm även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 551, 554 - Då jag hörde den lärde astronomen ; Jag drömde i en dröm ; Försoning ; Se ned, klara måne även i: USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 107-108 - Vad tror du jag fattar pennan ; Jag hör Amerika sjunga ; ur Sången om mig själv ; ur Minnessång över president L
- Avsked ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 75-86
- Innehåll
... För skönhet dog jag ; I sina blåa alabasterkamrar ; Seger ; Gåtan ; Verklighet ; Mod ; Utan karta
Seger ; Utan karta även i: All världen berättare, 1945: 3, s. 38-39 - Seger även i: 100 dikter ur världslyriken : en antologi, Stockholm : FIB:s lyrikklub, 1959, s. 151 - För skönhet dog jag ; Utan karta även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 557
- Den glömda örnen ; Duvan av nysnö ; En guldhårig flicka i Louisiana / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 89-94
-
En guldhårig flicka i Louisiana (To a golden-haired girl from a Louisiana town) även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 226 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 565 - USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 142 - Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 261
- Slaven ; Hebréer / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 95-99
- Nymåne ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 100-119
- Innehåll
... Borta (Gone) ; Kvinnor som tvätta sitt hår (Women Washing Their Hair) ; Platser (Places) ; Stålbönor (Prayers of Steel) ; Gräs (Grass) ; Stilla liv (Still Life) : Medaljong (Medallion) ; Äg mig Have me) ; Bön efter världskriget (Prayers After World War) ; Budbärare (Bringers)
Stålbönor ; Gräs även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 369
- Amanda Barker ; Mabel Osborne ; Voltaire Johnson ; George Grey / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 120-126
-
ur grafskriftssamlingen Spoon River Anthology
- Vernal Equinox ; Handel / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 129-131
- Vernal Equinox även i: USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 128
- En flicka ; Det annalkande kriget: Actaeon ; Var i mig som ett evigt vemod / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 132-135
-
Det annalkande kriget: Actaeon även i: Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 90 - USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 198 - En flicka ; Det annalkande kriget: Actaeon även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 245-246 - En flicka även i: Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 253
- Trädgård ; Adonis / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 136-141
-
Adonis även i: USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 202 - Trädgård även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 247-248 - Adonis I även i: Kvinnors dikt från när & fjärran, Stockholm : Bonnier, 1991, s. 158
- Träd i staden ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 145-154
- Innehåll
... Sång för döden (Elegy before Death) ; Jag vet ej vilka läppar som jag kysst (What lips my lips have kissed, and where, and why,) ; Drömmen (The Dream) ; Vår (Spring)
Jag vet ej vilka läppar som jag kysst även i: Lågor för Eros : ett urval kärlekslyrik från hela världen, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1955, s. 64 - Studiekamraten 1975: 9/10, s. 169
- Morgon vid fönstret ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 157-163
- Innehåll
... Boston Evening Transcript (The Boston Evening Transcrip) ; La figlia che piange (La figlia che piange) ; Marina (Marina)
- Brev att lämnas i jorden / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 164-166
- Labrador / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 167-168
-
Även i: USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 280 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 253
- Glädje ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 171-181
- Innehåll
Måsarnas dans i stormen (The storm-dances of gulls) ; Aprilstorm (Gale in April) ; Flickans tanke (The Maid's Thought) ; Liv av det livlösa (Life From The Lifeless) ; Sårad hök (Hurt Hawks)
Liv av de livlösa ; Glädje även i: BLM, 6(1937), s. 794-795 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 306 - USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 210 - Flickans tanke även i: Lågor för Eros : ett urval kärlekslyrik från hela världen, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1955, s. 63 - Aprilstorm ; Sårad hök även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 250-252
- Gå ned, Moses / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 185-186
- Djupa flod / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 187-188
- Sväng sakta, vackra vagn, / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 189-190
- Hör, Herre / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 191-193
- Den brännmärkta / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 194-195
- Om vi skall dö / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 196-197
-
Även i: USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 261
- Sång för en svart flicka ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1937
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Modern amerikansk lyrik : från Walt Whitman till våra dagar. – s. 198-213
- Innehåll
... Spottlådor (Brass Spittoons) ; Jazzband i en pariserbar (Jazz Band in a Parisian Cabaret) ; Då jag blev äldre (As I Grew Older) ; Negern talar om floder (The Negro Speaks of Rivers) ; Vägarbetare i Florida (Florida Road Workers) ; Också jag (I, Too)
- Mannen från Tyrus ; Bajerska gentianor ; Dödens skepp / översättning Erik Blomberg
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i BLM. – 6(1937), s. 794-795
-
Även i: Engelska dikter: från medeltiden till våra dagar, Stockholm : Bonnier, 1942, s. 131-136 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 141-146
- Marina / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1931
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1930
- Ingår i BLM. – 6(1937), s. 795
-
Även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 337-338 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 262-263
- ur Oidipus vid Kolonos / översättning Erik Blomberg
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i BLM. – 10(1941), s. 619
- Sjöfeber / översättning Erik Blomberg
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Längtan till havet
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 5/10 1941, söndagsbilaga s. 2
- Dikter / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originalspråk Engelska
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1948
- Ingår i T. S. Eliot: Dikter
- Innehåll
Morgon vid fönstret (Morning at the Window), s. 10 ; La Figlia Che Piange (La Figlia Che Piange), s. 11-12 ; Marina (Marina), s. 57-59. Dikterna även publicerade i T. S. Eliot: Dikter i svensk tolkning, Stockholm, Bonnier, 1965, 1987.
Samtliga dikter även i: Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar, Stockholm : Bonnier, 1942, s. 140-144 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 147-150 - Marina även i: Jorderingen, Stockholm, Norstedt, 1954, s. 68-69 - 100 dikter ur världslyriken : en antologi, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 135-136 - Nobelpristagare : dikter, Stockholm : Bonnier, 1964, s. 68-70 - Havet i dikt och bild, Malmö : Bernce, 1971, s. 37-38 - La figlia che piange även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 580
- Mitt hjärta är bland bergen ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 81-89
- Innehåll
... En röd, röd ros (A Red, Red Rose) ; Förledde vän... ; Vad ska en ung flicka... (What can a young lassie, what shall a young lassie,) ; Jag är för ung att giftas än (I’m o’er young to marry yet (I am my mammy’s ae bairn) ; O, såg ni min kära... ; Och stod du i den kalla blåst (Raving winds around her blowing,)
Mitt hjärta är bland bergen även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 210 - All världens berättare, 1946: 6, s. 49 - Och stod du i den kalla blåst även i: Lågor för Eros : ett urval kärlekslyrik från hela världen, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1955, s. 17 - Förledde vän även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 201-202 - Jag är för ung att giftas än ; Mitt hjärta är bland bergen ; Vad ska en ung flicka... ; En röd, röd ros även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 297-300 - Mitt hjärta är bland bergen även i: Engelsk lyrik, Stokholm : Bonnier, 1968, s. 45 - Mitt hjärta bland bergen ; En röd, röd ros ; Vad ska en ung flicka... ; Och stod du i den kalla blåst även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 116-119
- Orpheus (ur Henrik IV) ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 41-48
- Innehåll
... Gråt inte flickor ... (ur Mycket väsen för ingenting) ; Desdemonas sång (ur Othello) ; Ofelias sång (ur Hamlet) ; Vem är Silvia? (ur Två ungherrar från Verona) ; Evig sommar ; Tiden ; Dödens triumf
Tiden ; Evig sommar ; Ofelias sång ; Orpheus även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 196-200 - Tiden även i: All världens berättare, 1945: 10, s. 43 - Evig sommar även i: Kärlek vin och sång, Stockholm : Hökerberg, 1949, s. 56 - Orpheus (ur Henrik IV) och Ofelias sång (ur Hamlet) även i: En bukett engelsk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s. 14, 17 - Orpheus (ur Henrik IV) ; Ofelias sång (ur Hamlet) ; Tiden även i: Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 45-47 - Ofelias sång även : Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 128 - Tiden även i: Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Radiotjänst : 1957, s. 7 - 100 dikter ur världslyriken : en antologi, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 105 - Gråt inte flickor ; Evig sommar ; Tiden även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 179-181 - Evig sommar ; Tiden ; Dödens triumf ; Gråt inte flickor ; Orpheus även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 212-213, 215, 218-219 - Tiden även i: Dagens dikt, Stockholm : Sveriges radio, 1981, s. 65 - Gråt inte flickor (ur Mycket väsen för ingenting) även i: Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 310
- Sång ; Med ögat sänkt i ditt ... ; Yvs icke, död ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Norstedt, 1954
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 52-54
-
Yves icke död... även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 200 - En bukett engelsk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s. 18 - Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 48 - 100 dikter ur världslyriken : en antologi, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 107 - Dygdernas bok, Stockholm : Bromberg, 1994, s. 511-512 - Med ögat... (Med ögat fäst vid ditt...) ; Yvs icke död även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 183-184 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 222 - Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 513 - Sång även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 99-101
- Om ämnet för hans bok ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 57-63
- Innehåll
... Råd till unga flickor att bruka tiden väl (To the Virgins, to make much of Time) ; Några påskliljor (The Daffadills) ; Gullvivan (Cowslip) ; Till Elektra (To Electra) ; Gravskrift över ett litet barn (An Epitaph Upon a Child)
Om ämnet för hans bok även i: En bukett engelsk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s. 19 - Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 49 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 102 - Till några påskliljor även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 186 - Om ämnet för hans bok ; Råd till unga flickor att bruka tiden väl ; Några påskliljor även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 225-226 - Om ämnet för hans bok ; Råd till unga flickor att bruka tiden väl även i: Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 27-28 - Några påskliljor ; Gullvivan även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 103-104
- Till hans blyga väninna / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Till hans pryda väninna
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1650-52
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 65-66
-
Även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 203-204 - Prisma 1948: 5, s. 21 - En bukett engelsk lyrk, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s. 20-22 - Jorderingen, Stockholm, Norstedt, 1954, s. 50-51 - Lågor för Eros : ett urval kärlekslyrik från hela världen, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1955, s. 15-16 - Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 173-174 - 100 dikter ur världslyriken : en antologi, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 108-109 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 189-190 (Till hans pryda väninna) - Lyrikvännen 10(1963): 4, s. 5 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 230-231 - Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 30-31 - Böckernas värld 6(1971): 8, s. 28-29 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 106-107 - Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 522
- Lammet .. / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 73-81
- Innehåll
... En tankedikt ; Förgiftat träd (A Poison Tree) ; Kärlekens hemlighet (Love's Secret) ; Ett nytt Jerusalem (ur Milton) (The New Jerusalem) ; Den sjuka rosen (The Sick Rose)
Lammet ; Förgiftat träd ; Ett nytt Jerusalem även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 261-262 - Kärlekens hemlighet även i: En bukett kärleksdikter från hela världen, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 31 - Lågor för Eros : ett urval kärlekslyrik från hela världen, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1955, s. 23 - Ett nytt Jerusalem även i: En bukett engelsk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s. 50 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 201 - Kärlekens hemlighet ; Förgiftat träd ; En tankedikt ; Ett nytt Jerusalem (ur Milton) även i: Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 52-55 - Förgiftat träd ; Ett nytt Jerusalem även i: William Blake: Dikter och profetior, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957, s. 35, 69-70 - Lammet ; Den sjuka rosen ; Förgiftat träd även i: William Blake Oskuldens och erfarenhetens sånger, Malmö : Allhems förlag, 1960, s. 23, 97, 123 - Lammet ; Ett nytt Jerusalem (ur Milton) även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 293, 296
- Ode till en näktergal ; Ode till Maria (fragment) ; ur Hyperion / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 99-104
-
ur Hyperion även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 224
- Den himmelska fältskären ; Tropiskt regn / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 111-113
-
Tropiskt regn även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s, 281-282 - Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 60-61 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 131-132
- Röde Hanrahans sång om Irland ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 117-123
- Innehåll
... Den andra födelsen (The Second Coming) ; Olja och blod (Oil And Blood) ; Sång, ur Oidipus vid Colonnos (Oedipus at Colonus)
Sång (ur Oidipus vid Colonnos) även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 315 - Nobelpristagare : dikter, Stockholm : Bonnier, 1964, s. 39-40 - Den andra födelsen även i: En bukett engelsk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s. 60-61 - Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 62-63 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 251 - Nobelpristagare : dikter, Stockholm : Bonnier, 1964, s. 42-43 - Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 85 - Röde Hanrahans sång om Irland ; Den andra födelsen ; Sång (ur Oidiupus vid Colonnos) även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 134-136
- Längtan till havet / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Sjöfeber
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 124-125
-
Även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 310-311 - Min skattkammare 8 Uppfinningar och upptäktsfärder, Stockholm : Natur och kultur, 1949, s. 20 - En bukett engelsk lyrik, Stockholm : Natur och kultur, 1952, s. 58-59 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 137
- Bräcklig skönhet / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 32
-
Även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 205 - En bukett kärleksdikter från hela världen, Stockholm : Natur och kultur, 1951, s. 29 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 209-210 - Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 9
- Den grymma Barbara Allen / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 13-14
-
Även i: Dikter om kärleken, Stockholm : Bonnier, 1955, s. 18-19
- Herr Randal / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1400-tal
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 15-16
-
Även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 163-164 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 81
- Stolts Georg Campbell / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 17-18
- Även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 82
- Körsbärsträdet / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 19-20
- Sanningen : ballad om goda råd / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1300-tal
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 27-28
-
Även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 195-196 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 164-165 - Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 5-6 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 84-85
- Prelaterna : ur Colin Clout / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 29-30
- Epitafium / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 31
- Även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 86
- Den gyllene kroken ; Den tämjda hjorten / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 33-34
-
Även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 87-88 - Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 316 - Den gyllne kroken även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 177 - Den tämjda hjorten även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 210 -
- Min vän har fått mitt hjärta ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 35
-
Även i: Idun, 55(1942): 21, s. 9 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 178 - Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 11 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 89 - Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 57
- Kärleksskolan / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 36
- Sömn / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 37
- Även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 90
- Avskedet / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 38
-
Även i: Idun, 55(1942): 21, s. 9 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 91
- Skuggan / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 49
-
Även i: Idun, 55(1942): 21, s. 9 - All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 210-202 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 223 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 98
- Sång : ur Den vita djävulen / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 50
- Om hans blindhet / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 64
-
Även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 202 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 189 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 229 - Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 29 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 105
- Instrumenten : ur En sång till S:t Cecilias dag / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1687
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 67-68
- Även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 108-109
- Soldatens död / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 69
-
Även i: Kvinnors dikt från när & fjärran, Stockholm : Bonnier, 1991, s. 38
- Människan : ur En studie över människan / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 70
-
Även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 275 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 110
- Stanzer : ur Piraten / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 90
- Sonett : från Westminster Bridge, den 3 september 1802 / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 93
-
Även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 204 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 120
- Sång : ur Korsaren / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1814
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 94-95
- Även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 121
- Ozymandias ; Demogorgons slutord (ur Den befriade Promeheus) ; En klagan / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 96-98
- Ozymandias ; En klagan även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 122-123
- Den gamle stoikern / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 107
-
Även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 231- 232 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 128 - Kvinnors dikt från när & fjärran, Stockholm : Bonnier, 1991, s. 54 - Kärleksdikt från hela världen, Stockholm : Bromberg, 2000, s. 7
- Gränsen / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1854
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 108
-
Även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 461 - Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 75-76
- Vid hans begravning / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 109
-
Även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 129
- Låt mig ha mera medlidande med mitt eget hjärta / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885-87
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 110
-
Även i: Dagens dikt : en lyrisk tänkebok, Stockholm : Radiotjänst, 1943, s. 119-120 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 244 - Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 544 - Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 83 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 130 - Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 931
- Här bland sommarberg... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 114
-
Även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 133
- Men kvinnor äro visa... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 128
- Kriget nalkas: Actæon ; Vare i mig som en evig fläkt... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 137-139
- Hymn för dödsdömd ungdom / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1942
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Ingår i Engelska dikter : från medeltiden till våra dagar. – s. 145
-
Även i: Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 256 - Engelsk lyrik, Stockholm : Bonnier, 1968, s. 97 - Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 151
- Dödens skepp / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Bonnier, 1943
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i All världens lyrik. – s. 332
-
Även i: Lyrikvännen 4(1957): 2, s. 17
- Värderat vittnesmål / översättning av Apollo Club (pseudonym för Erik Blomberg och Erik Lindegren)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i 40-tal. – 1 (1944): 2, s. 7-9
- En föreläsning över skuggan / översättning Erik Blomberg
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1635
- Ingår i Ord och bild. – 53(1944), s. 14
-
Även i: Lyrik ur världslitteraturen, Lund : Gleerup, 1965, s. 221-222 - Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 511
- Tre dikter / översättning Erik Blomberg
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Poesi (lyriksamfundets tidskrift). – 1948: 2-3, s. 38
- Innehåll
Förkänsla ; Raskt gick vår resa... ; Till synes utan häpnad...
- Kirurger ; Hoppet ; Regnbågen / översättning Erik Blomberg
- Originalspråk Engelska
- Ingår i BLM. – 17(1948), s. 559
- Dikter / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1949
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Dikter
- Innehåll
Röd är morgonens låga, s. 7 ; Regnbågen, s. 8 ; Gåtan, s. 16-17 ; Till synes utan häpnad, s. 18 ; Jag vet att han finns till, s. 20-21 ; Hjärta, i natt ska vi glömma, s. 22 ; Avsked, s. 23 ; Hoppet, s. 24 ; Kirurger, s. 29 ; Hjärnan har långt större vidd, s. 30-31 ; Seger, s. 32-33 ; I sina blå alabasterkamrar, s. 36-37 ; Förkänsla, s. 38 ; För skönhet dog jag, s. 39-40 ; Raskt gick vår resa, s. 42-43 ; Mod, s. 44-45 ; Verklighet, s. 47 ; Utan karta, s. 48
Utan karta även i: Dagens dikt : ny samling, Stockholm : Sveriges radio, 1981, s. 60 - I sina blå alabasterkamrar ; Förkänsla ; Till synes utan ... ; För skönhet dog jag ; Verklighet även i: USA-poesi : 700 dikter från 1010-1983, Göteborg : Café Existens, 1984, s. 116-119 - Röd är morgonens låga, s. 60 ; Till synes utan häpnad, s. 125 ; Jag vet att han finns till, s. 47 ; Hoppet, s. 123 ; Kirurger, s. 18 ; Hjärnan har långt större vidd, s. 80 ; För skönhet dog jag, s. 59 ; Mod (Att högljutt kämpa kräver mod) s. 20 även i: Mitt brev till världen, Höganäs, Bra böcker, 1986 - Kirurger ; Regnbågen ; I sina blå alabasterkamrar ; Mod ; Seger ; Verklighet ; Utan karta ; Avsked ; För skönhet dog jag även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 230-238
- Indiansk kärlekssång / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Natur och kultur, 1951
- Originalspråk Engelska
- Ingår i En bukett kärleksdikter från hela världen. – s. 53
- Leda / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Natur och kultur, 1951
- Originalspråk Engelska
- Ingår i En bukett kärleksdikter från hela världen. – s. 32
- Mannen från Tyrus / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Natur och kultur, 1952
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i En bukett engelsk lyrik. – s. 63-64
-
Även i: Jorderingen, Stockholm : Norstedt, 1954, s. 66-67 - Världens bästa lyrik i urval, Stockholm : Natur och kultur, 1961, s. 253-254
- Negern talar om floder ; Också jag / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Norstedt, 1954
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Jorderingen. – s. 93-94
-
Även i: Lyriska tolkningar, Höganäs : Wiken, 1990, s. 254-255 - Negern talar om floder även i: All världens lyrik, Stockholm : Bonnier, 1943, s. 382
- Kirurger ... / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Norstedt, 1954
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Jorderingen. – s. 79-84
- Innehåll
... Regnbågen ; I sina blå alabasterkamrar ; Mod ; Seger ; Verklighet
- ur Albiondöttrarnas syner / översättning Erik Blomberg – Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1957
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1793
- Ingår i William Blake: Dikter och profetior. – s. 62
-
Även i: 100 dikter ur världslyriken, Stockholm : FIB:s lyrikklubb, 1959, s. 112
- Trohet / översättning Erik Blomberg – Stockholm : Sveriges radio, 1966
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Dagens dikt : ny samling. – s. 100-111
-
Även i: Lyrikvännen 1983: 6, s. 326-327
- För den som aldrig segrat ... / översättning Erik Blomberg – Höganäs : Bra böcker, 1986
- Originalspråk Engelska
- Ingår i Mitt brev till världen. – s. 14, 17, 20, 30, 92, 104
- Innehåll
... Ting, som dra snabbt förbi ; Jag älskar dödsblickens ångest ; - Skuggan över plan som ger besked ; Jag har aldrig sett en hed