Bibliografi – Göte Bjurman
Språkurval och sortering
-
Översättningar i bokform
- Dubbelmordet vid Rue Morgue ; Den gyllene skalbaggen / öfversättning från engelskan af Göte Bjurman – Stockholm : Weijmers, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1841, 1843
- En fattig ädlings historia / öfversättning från franska af Göte Bjurman – Stockholm : Fröléen, 1909. – (Fröléens bokskatt ; 36)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1876
-
Se även KB:s gamla katalog "Plåten"
- Colomba / öfversättning af G. Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1909. – (Illustreradt 50-öres bibliotek ; 13)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1840
- Half oskuld / öfversättning från franska af Göte Bjurman – Stockholm : Weijmers, 1909
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Halv oskuld
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Familjelycka / öfversättning af Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1909. – (Illustreradt 50-öres Bibliotek ; 15)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1859
- Amerika-grefven / öfversättning från engelskan af Göte Bjurman – Stockholm : Fröléen, 1909. – (Fröléens Bokskatt ; 33)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Min första kärlek / öfversättning af Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1910. – (Illustreradt 50-öres bibliotek ; 16)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1860
- Den stulna elefanten och andra skisser / öfversättning från engelskan af Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1910. – (Illustreradt 50-öres Bibliotek ; 18)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
- Innehåll
Den stulna elefanten (The Stolen White Elephant, 1882) ; Salig Benjamin Franklin (The Late Benjamin Franklin) ; Bakers katt (Dick Baker's Cat); Min klocka : en liten lärorik historia (My Watch) ; Om huspigor (Concerning Chambermaid) ; En liten snäll gosses historia (The Story of the Good Little Boy) ; En stygg liten gosses historia (The Story of the Bad Little Boy) ; Nationalekonomi (Political Economy) ; En bot för snufva (Curing a Cold) ; En sömnlös natt (Sleepless Night) ; Familjen Mc Williams erfarenheter och difteri (Experience of the McWilliamses with Membranous Croup) ; En spökhistoria (A Ghost Story) ; En medeltidsroman (A Medieval Romance) ; Om barberare (About Barbers) ; Historien om den kapitolinska Venus (The Capitoline Venus) ; Mitt första litterära försök (My First Literary Venture) ; Niagara (Niagara) ; Tal efter middagen (After-Dinner Speech) ; Julius Caesars mord, "lokaliseradt" (The Killing of Julius Caesar 'Localized') ; Aurelias olycklige fästman (Aurelia's Unfortunate Young Man)
- Pengar : roman / öfversättning af Göte Bjurman – Stockholm : Fröléen, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1891
- Nya upplagor Stockholm : Fröléen & C:o., 1912, 1927
- Där lyckan bor / öfversättning från tyskan af Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1910. – (Illustreradt 50-öres bibliotek ; 19)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Vendetta : två noveller / öfversättning från franska af Göte Bjurman – Stockholm : Fröléen, 1910. – (Fröléens Bokskatt ; 46)
- Originalspråk Franska
- Innehåll
Vendetta (Blodshämnd) (La Vendetta, 1830) ; Överste Chabert (Le Colonel Chabert, 1844)
- Therese Raquin / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
- Nya upplagor Stockholm : Holmquist, 1926, 1928 ; Lund : Klassikerförlaget STENIQ, 1995 ; Värmdö : Klassikerförlaget Steniq, 2010
- Sylvestre Bonnards brott / öfversättning af Göte Bjurman – Stockholm : Björck & Börjesson, 1911. – (Berömda böcker ; 35)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
- Nya upplagor Stockholm : Björck & Börjesson, 1921, 1924 ; Stockholm : Vårt hem, 1929
- Kosackerna / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1863
- Nya upplagor Stockholm : Holmquists, 1917
-
Även i: Lev Tolstoj: Furst Nechljudof, Malmö : Världslitteraturens Förlag, 1928, 1929, s. 109-348
- Ett kvinnohjärta / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Den gula dominon / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Nya upplagor Stockholm : Holmquist, 1919
- Sann kärlek ; Armbandets hemlighet : två noveller / öfversättning från franska af Göte Bjurman – Stockholm : Fröléen, 1911. – (Fröléens Bokskatt ; 51)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1838, 1844
- Dagbräckning / öfversättning af Göte Bjurman – Stockholm : Fröléen, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
- Nya upplagor Stockholm : Fröléen & C:o., 1927
- Spionen från Kronstadt / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Nya upplagor Stockholm : Holmquist, 1920
- Ett äktenskap / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1912. – (Holmquists 25-öres böcker ; 34)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1859
- Fru Sorg / översättning från det tyska originalet av Göte Bjurman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets standardserie ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1917
- Flugan / oavkortad översättning från det franska originalet av Göte Bjurman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1853
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Abdallah / översättning från det franska originalet av Göte Bjurman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets tjugofem-öres-serie ; 86)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1859
- La Rabiata ; Poetens hustru / oavkortad översättning från det tyska originalet av Göte Bjurman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets tio-öres-serie ; 60)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1853, 1852
- Miss Blossom / oavkortad översättning från det amerikanska originalet av Göte Bjurman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets tio-öres-serie ; 51)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Prästen från Wakefield / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1761
- Läkarens hämnd / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Holmquists, 1912. – (10-öres-böckerna)
- Originalspråk Ryska
- Innehåll
Läkarens hämnd (Prestuplenie doktora Lur'e) ; Pasja Tumanof (Paša Tumanov)
- Hämnd och andra berättelser / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1912. – (Holmquits 25-öres-böcker ; 26)
- Originalspråk Ryska
- Innehåll
Hämnd (Rabočij Ševyrev) ; Blodfläcken (Krovavoe pjatno)
- Margot / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets tio-öres-serie ; 47)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1838
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1917
- Zigenarkärlek / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1887
- Kejsarens order / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
- Ur kärlekens bok : roman / öfversättning af Göte Bjurman – Stockholm : Fröléen, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Ett blad ur kärlekens bok
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
- Nya upplagor Stockholm : Fröléen & C:o., 1927
- Amerikanskan : roman / öfversättning för Svenska Dagbladet af Göte Bjurman – Stockholm : Svenska Dagbladets tryckeri, 1913. – (Följetong ur Svenska Dagbladet - 1915: Nordiska förlagets 25-öres serie ; 281-282)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1891
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1915
-
Följetong i Svenska Dagbladet 7/8 - 8/10 1913
- Vildrosor / oavkortad översättning från det tyska originalet av Göte Bjurman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Herre och dräng och Familjelycka / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895, 1859
- Uppståndelse / översättning från tyskan av Göte Bjurman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Titel på källspråksutgåva Auferstehung
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Säkerhetskedjan / bemyndigad översättning från det amerikanska originalet av Göte Bjurman – Stockholm : Åhlén & Åkerlund, 1914. – (Åhlén & Åkerlunds enkronas-böcker ; 172)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1917
- Kapten Bitterlins förtretligheter / översättning från det franska originalet av Göte Bjurman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1914. – (Världslitteraturens mästerverk ; 261-262)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1860
- Ett hedersord : roman / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Nordiska förlaget, 1915. – (Nordiska förlagets 25-öres-serie ; 311)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
- Kärlek under mask / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Holmquist, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Nya upplagor Stockholm : Holmquist, 1918
- Vedträt / översättning av Göte Bjurman – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1946
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
- Nya upplagor Köpenhamn : Saga Egmont, 2018
-
Ett kapitel ur Sylvestre Bonnards brott
Bidrag
- Konstnärsblod / översättning Göte Bjurman
- Originaltitel
- Originalspråk Spanska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Ingår i Svenska Dagbladet. – 8/6 - 14/8 1912
- Familjelycka ; Guld / översättning Göte Bjurman – Malmö : Världslitteraturens förlag, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Ingår i Lev Tolstoj: Familjelycka. – s. 3-162