Bibliografi – Ernst Lundquist
Språkurval och sortering
Om Ernst Lundquist
- Två svensk-franska studier : att beskriva översättarstilar - en analys av sex svenska översättningar av Madame Bovary ; icke satsformade meningar i svensk-fransk kontrastiv belysning – Lund : Språk- och litteraturcentrum, Lunds universitet, 2021
- Utländska gäster i svensk dräkt
- Ingår i Dagens Nyheter. – 25/5 1919, s. 24-25
- De utländska romanförfattarnas svenska översättare
- Ingår i Svenska Dagbladet. – julbilaga 2/12 1925
- Ernst G Lundquist
- Ingår i Svenskt biografiskt lexikon. – Bd. 24 (1982-1984), s. 346-351
- Innehåll
- Att beskriva översättarstilar : en analys av sex svenska översättningar av Madame Bovary – Lund : Lund University, 2016
-
Översättningar i bokform
- Kavaljer eller dam : historisk berättelse / öfversättning från tyskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1878. – (Nya följetongen ; 1878: 4-8)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
- Lille parfvelns historia / öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Albert Bonnier, 1879. – (Nya följetongen ; 1879: 20-27)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Lille parvelns historia
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1906
- Uarda : roman från det gamla Egypten / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Albert Bonnier, 1880
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1877
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1895
- En egyptisk konungadotter : historisk roman / öfversättning af E. Lundquist – Stockholm : Albert Bonnier, 1880
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
- Nya upplagor Stockholm : Beijer, 1895
- Garman & Worse : roman / auktoriserad öfversättning från norska originalets andra upplaga af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1880
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1923
- Norska folksagor och huldre-sägner / af författaren genomsedd svensk öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Albert Bonnier, 1881
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
- Innehåll
En gammaldags julafton (En gammeldags juleaften) ; Smågossarne, som mötte trollen i Hedalsskogen (Småguttene som traff trollene på Hedalsskogen) ; Mathias Skytts historier (Matthias Skytters historier) ; Liten Åsa Gåsepige (Vesle Åse Gåsepike) ; Gossen och fan (Gutten og Fanden) ; Mannen som skulle sköta hushållet (Manden, som skulde stelle hjemme) ; Skarfvarne från Udröst (Skarvene fra Utrøst) ; Om jätten, som icke bar hjertat på sig (Om Risen, som ikke havde noget Hjerte paa sig) ; Pannkakan (Pannekaken) ; En tjäderlek i Holleia (En tiurleik i Holleia) ; Mumle Gåsägg (Mumle Gåsegg); Den sjunde far i huset (Den syvende far i huset) ; Berthe Tuppenhaugs berättelser (Berte Tuppenhaugs fortellinger) ; Smeden som de icke tordes släppa in i helvetet (Smeden, som de ikke turde slippe ind i Helvede) ; De tre bockarna Bruse, som skulle gå till sätern och göra sig feta (De tre Bukkene Bruse, som skulde gaae til Sæters og gjøre sig fede) ; Per Gynt (Peer Gynt) ; Nalle Hedersknyffel (Bamse Bra-kar) ; Qvarnsägner (Kvernsagn) ; Om gossen som gick till nordanvinden och kräfvde igen mjölet (Om Gutten, som gik til Nordenvinden og krævede Melet igjen) ; Vallare för kungens harar (Gjete kongens harer) ; Makrilldrag (Makrelldorg) ; Peik (Peik) ; Dumma män och troll till käringar (Dumme menn og troll til kjerringer) ; Presten och klockaren (Presten og klokkeren) ; Jutulen och Johannes Blessom (Jutulen og Johannes Blessom) ; Skrinet med det rara i (Skrinet med det rare i) ; Enkans son (Enkesønnen) ; Öster om solen och vester om månen (Østenfor sol og vestenfor måne) ; Askepilten, som fick prinsessan att drifva sig till ljugare (Askeladden, som fik Prindsessen til at løgste sig) ; En qvällsstund hos en storbonde (En aftenstund i et proprietærkjøkken) ; Torrveds-Hans, som fick kungadottern till att skratta (Tyrihans som fikk kongsdatteren til å le) ; En sommarnatt i Krokskogen (En sommernatt på Krokskogen) ; En signekäring (En signekjerring) ; Kolaren (Kullbrenneren)
- Numa Roumestan / med författarens bemyndigande öfversatt af Ernst Lundquist – Stockholm : Seligmann, 1881. – (Novell- och romanbibliotek ; 16)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
- Arbetare / auktoriserad svensk öfversättning från originalets andra upplaga af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1881
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
- Novelletter / aukktoriserad öfversättning från norska originalets andra upplaga af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1881
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1879
- Innehåll
Ljusgrönt är hoppets färg (Haabet er lysegrønt) ; Vissna blad (Visne Blade) ; Erotik och idyll (Erotik og Idyl) ; Balstämning (Balstemning) ; En middag (En Middag) ; Två vänner (To Venner) ; Slaget vid Waterloo (Slaget ved Waterloo)
- Nya novelletter / auktoriserad öfversättning från norskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1881
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
- Innehåll
Torfmyr (Torvmyr) ; Siesta (Siesta) ; En skepparehistoria (En Skipperhistorie) ; Folkfest (Folkefest) ; En markatta (En Abekat) ; Ett godt samvete (En god Samvittighet) ; Prestgården (Præstegården)
- Hvardagsmenniskor : skizzer / öfversättning Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz & K., 1882-1883
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Varianttitel Vardagsmänniskor
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1879-81
- Nya upplagor Stockholm : Fahlcrantz, 1889, 1909-1910
- Bröderna Grimms sagor / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1882-83
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Nya upplagor Stockholm : Fahlcrantz, 1913-1914, 1920, Stockholm : Gidlund, 1981, 1983
- Innehåll
1. Grodkungen eller Henrik med järnbanden ; 2. Katt och råtta i sällskap ; 3. Mariebarn ; 4. Sagan om honom, som drog ut för att lära sig bli rädd ; 5. Vargen och de sju killingarna ; 6. Den trogne Johannes ; 7. Den goda handeln ; 8. Den underlige spelmannen ; 9. De tolv bröderna ; 10. Slödder ; 11. Lilla bror och lilla syster ; 12. Körvel ; 13. De tre små männen i skogen ; 14. De tre spinnerskorna ; 15. Lille Hans och lilla Greta ; 16. De tre ormbladen ;17. Den vita ormen ; 18. Halmstrå, kol och böna ; 19. Den tappre lille skräddaren ; 20. Askungen ; 21. Gåtan ; 22. Om råttan, fågeln och bräckkorven ; 23. Flädermor ; 24. De sju korparna ; 25. Lilla Rödluvan ; 26. Bremermusikanterna ; 27. Den sjungande benknotan ; 28. Djävulens tre guldtrådar ; 29. Lusen och loppan ; 30. Flickan utan händer ; 31. Kloke Hans ; 32. De tre språken ; 33. Kloka Elsa ; 34. Skräddaren i himlen ; 35. Bord duka upp! Guldåsnan och Knölpåk ur säcken! 36. Tummeliten ; 37. Pysslingarna 1-3 ; 38. Rövarbrudgummen ; 39. Herr Korbes ; 40. Faddern ; 41. Fru Trude ; 42. Döden fadder ; 43. Tummetott på vandring ; 44. Gamle Sultan ; 45. De sex svanarna : 46. Prinsessan Törnros ; 47. Hittefågel ; 48. Kung Trastskägg ; 49. Snövit ; 50. Ränseln, hatten och hornet ; 51. Allrakäraste Roland ; 52. Den gyllne fågeln ; 53. Hunden och sparven ; 54. Fredrik och Kajsa-Lisa ; 55. De bägge bröderne ; 56. Fiskaren och hans hustru ; 57. Fru Rävs bröllop ; 58. Trollkarlens fågel ; 59. Bullerskaft ; 60. Småbonden ; 61. Enträdet ; 62. Bidrottningen ; 63. De tre fjädrarna ; 64. Guldgåsen ; 65. Tusenskinn ; 66. Harbruden ; 67. De tolv jägarna ; 68. Häxmästaren och hans lärare ; 69. Jorinda och Joringel ; 70. De tre lyckobarnen ; 71. Sex slå sig väl ut ; 72. Vargen och människan ; 73. Vargen och räven ; 74. Räven och grannasmor ; 75. Räven och katten ; 76. Nejlikan ; 77. Kloka Greta ; 78. Gamlefar och sonsonen ; 79. Trollet i brunnen ; 80. Om hönans död ; 81. Broder Lustig ; 82. Spel-Hans ; 83. Lycko-Hans ; 84. Hans gifter sig ; 85. Guldbarnen ; 86. Räven och gässen
Snövit även i: Världens bästa myter och sagor, Stockholm : Natur och kultur, 1962, s. 497-504 - Texter : från Sapfo till Strindberg, Lund : Studentlitteratur, 2006, s. 1037-1040 - Bremermusikanterna även i: Barnens djurbok, Stockholm : Gidlund, 1982, s. 8-11 - Fiskaren och hans hustru ; Gamlefar och sonsonen ; Katt och råtta i sällskap ; Flädermor ; Lille Hans och lilla Greta även i: Dygdernas bok, Stockholm : Bromberg, 1994, s. 17-23, 65, 191-193, 244-246, 303-308 - Vargen och människan ; Jorinda och Joringel även i: Fler sagor att läsa och berätta : en antologi, Stockholm : En bok för alla, 1995, s. 10-11, 74-76
- Skeppar Worse : roman / öfversättning Ernst Lundquist – Stockholm : Albert Bonnier, 1882
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1923, 1942 ; Stockholm : Folket i bild, 1968 ; Stockholm : Rabén & Sjögren, 1968 ; Höganäs : Bra böcker, 1976 ; Höganäs : Bokorama, 1986 ;
- Björnson och Ibsen : två karakteristiker / bemyndigad öfversättning från författarens manuskript af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1882
- Originalspråk Danska
- Bättre slödder : sedeskildringar från parisiska borgarkretsar / öfversättning Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1882
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
-
Se även: Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, I. s. 266
- Jagten efter själar / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Seligmann, 1883. – (Novell- och romanbibliotek ; 18)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Jakten efter själar
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
- Genom lorgnetten / öfversättning Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1883-1887
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882-84
- Fru Bovary : sedemålning från landsorten / öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1883. – (Nya följetongen ; 1883: 45-52)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Madame Bovary
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1856
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1921
- Uppkomlingarne : roman / öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1883. – (Nya följetongen ; 1883: 4-5)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1871
- Else : en julberättelse ; Trofast ; Karen : tre noveller / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fr. Skoglund, 1883
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881, 1882
- Gift : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1883
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
- Damernas paradis : roman / bemyndigad öfversättning från franskan af E. Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1883
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
- Nya upplagor Stockholm : Bröderna Lindström, 1927 ; Stockholm : Saxon & Lindström, 1957
- Sapho : en parisisk sedeskildring / med författarens bemyndigande öfversatt af Ernst Lundqvist – Stockholm : Seligmann, 1884. – (Novell- och romanbibliotek ; 19)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
- Nya upplagor Stockholm : Geber, 1898
- Lifvets glädje : roman / öfversätning af E. Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1884. – (Nya följetongen ; 1884: 10-17)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Livets glädje
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
- Fortuna : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fr. Skoglund, 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
- Borgarfolk på resa eller herrskapet Buchholz' turistäfventyr / bemyndigad öfversättning från originalets tjugusjunde upplaga af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1885
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
- Nya upplagor Stockholm : Fahlcrantz & K., 1886 ; Stockholm : Fahlcrantz, 1897
- Damen med rubinerna : roman / öfversättning från tyskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1885. – (Nya följetongen ; 1885: 4-12, 15-20)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1903
-
Källa: Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, I. s. 327-328
- Från landsbygden / öfversättning från danskan af E. Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1885. – (Nya följetongen ; 1885: 9-10, 13-14, 22-24)
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
- Från Londons salonger : interiörer etc. / bemyndigad öfversättning från franska originalet af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1885. – (Ur det moderna samhällslifvet ; 4)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
-
Se även: KB:s gamla katalog "Plåten"
- I kupén : nya skizzer ur hvardagslifvet / öfversättning Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1886-1888
- Originalspråk Norska
- Från Petersburgs salonger : interiörer tecknade i bref till en ung diplomat / bemyndigad öfversättning från franska originalet af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1886. – (Ur det moderna samhällslifvet ; 7)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
-
Se även: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Konstnärslif : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1886
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Konstnärsliv
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
-
Även som följetong i Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning 18/1 – 20/5 1886
- Från Madrids salonger : interiörer tecknade i bref till en ung diplomat / bemyndigad öfversättning från franska originalet af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1886. – (Ur det moderna samhällslifvet ; 6)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
-
Se även: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Oblomow : sedeskildring från Ryssland / öfversättning Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1887. – (Nya följetongen ; 1887: 9-20)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Titel på källspråksutgåva Oblomow
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1859
- Nihilister och polismän : en rysk proskriberads minnen / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1887
- Originalspråk Ryska
- Titel på källspråksutgåva Conspirateurs et policiers : souvenirs d'un proscrit russe
- Källtitelns språk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
- Min ungdom / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1887. – (Från mina barndoms- och ynglingaår ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1857
- Från Roms salonger : interiörer tecknade i bref till en ung diplomat / bemyndigad öfversättning från franska originalet af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1887. – (Ur det moderna samhällslifvet ; 8)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
-
Se även: KB:s gamla katalog "Plåten"
- En odödlig : roman / med författarens bemyndigande öfversatt af Ernst Lundquist – Stockholm : Seligmann, 1888
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
- Djamileh : opera-comique i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist ; musiken af George Bizet – Stockholm : F. & G. Beijers Bokförlagsaktiebolag, 1888. – (Looströms Operatext-bibliotek ; 4)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1871
-
Se även: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 463
- Djefvuls-kärret : byhistoria / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1888. – (Fahlcrantz & Co:s universal-bibliotek ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Djävulskärret
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
-
Även i: Världslitteraturen : de stora mästerverken 35 Fransk romantik II, Stockholm : Bonnier, 1928, s. 205-276
- Fröken de la Seiglière : roman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1888. – (Fahlcrantz & Co:s universal-bibliotek ; 11-12)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
- Kärlek utan strumpor : parodiskt sorgespel i 5 akter / fritt öfversatt af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1888. – (Fahlcrantz & Co:s universal-bibliotek ; 6)
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1772
-
Se även: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1984
- Sankt Hans fest : berättelse / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Skoglund, 1888
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
- Berlin i våra dagar ; 3, Spetsar : roman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1888
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
- "Hon vill det" : roman / bemyndigad öfversättning från franska originalet af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1888. – (Nya följetongen ; 1888: 1-11)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
- En tvärvigg : komedi i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1888. – (Svenska teatern ; 222)
- Vasateatern 12/2 1888
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1874
-
Se även: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 839
- Den stora magneten eller fyra veckor på månen / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1889
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
- Innehåll
1. Dvergen från Radameh (Le Nain de Rhadamèh) ; 2. Skeppsbrutna i rymden (Les Naufragés de l'espace)
- Barnhusbarnet / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1889. – (Fahlcrantz & Co:s universal-bibliotek ; 17-18)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
- Fru Buchholz i Orienten / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz & K., 1889
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
- Ungdomsdagar : en parisisk hvardagshistoria / öfversättning från originalets 12:te upplaga af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1890. – (Nya följetongen ; 1890: 16-20)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Vackra nivernesiskan : historien om en gammal båt och dess besättning / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1890
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
- Nya upplagor Stockholm : Geber, 1919
- Sista kärleken : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1890. – (Nya följetongen ; 1890: 1-9)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
- En präktig flicka : roman / öfversättning från engelska af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1890
- Originalspråk Engelska
- Efterdyningar : roman / öfversättning från engelska af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1890
- Originalspråk Engelska
- Syrsan : byhistoria / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz & K., 1890. – (Fahlcrantz & Co:s universal-bibliotek ; ny följd 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1849
-
Även i: Världslitteraturen : de stora mästerverken 35 Fransk romantik II, Stockholm : Bonnier, 1928, s. 279-444
- Pater-Noster : dram på vers i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1891. – (Svenska teatern ; 226)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
-
Även i: Dagny (Stockholm) 1890, s. 246-263 - se även: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2591
- Nya Tarascon : den store Tartarins sista äfventyr / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Eskimålif / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Varianttitel Eskimåliv
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1891
- Soldater / öfversättning från danskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
- Sodoms undergång : drama i 5 akter / öfversättning från tyskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
-
Se även: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3037
- Penningen : roman / öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1891
- En nolla : roman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1891. – (Nya följetongen ; 1891: 13-28)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1891
- Rose och Ninette : sedeskildring för vår tid / öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Sylvestre Bonnards brott : roman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1892. – (Nya följetongen ; 1892: 9-14)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
- Gioconda : opera i 4 akter / öfversättning från italienska af Ernst Lundquist ; musiken af Amilcare Ponchielli – Stockholm : Hirsch, 1892. – (Operatexter ; 21)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1876
-
Se även: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1317
- Ett resande teatersällskap och andra historier / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
- Innehåll
Ett resande teatersällskap eller de misskändas Decamerone: 1. Hur denna Decamerone kom till stånd ; 2. Hector Neumann ; 3, Antoine Dreppler ; 4. Willibard Päpke ; 5. Första intermezzot ; 6. Emilie Kluthuhn ; 7. Richard Ratze ; 8. Andra Intermezzot ; 9. Theodro Kammacher ; 10. Irmengard Peperona ; 11. Louis Feurich ; 12. Adèle Padde ; 13. August Dauben ; 14. Carabella ; 15 Final ; En mossros ; Mitus och Matus
- I spindelns nät : äfventyrsroman / öfversättning från engelska af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1891
- I grus och spillror : skildring från fransk-tyska kriget / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Nya upplagor Stockholm : Geber, 1908
- Hämnd! : roman / bemyndigad öfversättning från franska originalet af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1892. – (Nya följetongen ; 1892: 1-8)
- Originalspråk Franska
- Esther : berättelse från franska millionvärlden / bemyndigad öfversättning från franska originalet af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1892. – (Nya följetongen ; 1892: 40-48)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Chicago, världsstaden i den amerikanska västern / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1893
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Doktor Pascal : roman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1893. – (Nya följetongen ; 1893: 19-26)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- När kärleken slocknar : roman / bemyndigad öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1893
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
-
Källa: Leonard Bygdén: Svenskt anonym- och pseudonymlexikon, Upsala, 1898-1905, II. s. 167-168
- En fransk ädling : historisk roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1894
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Nya upplagor Stockholm : Fahlcrantz, 1910
- Lourdes : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1894. – (Nya följetongen ; 1894: 22-32)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Växlande horisont : skildringar och intryck från en ridt genom öknen och mindre Asien / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1894
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Ur dödens käftar / öfversättning från engelskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Alb. Bonnier, 1894
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
-
Se även: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Det lilla annexet : roman / bemyndigad öfversättning från författarens manuskript af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1895
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Lifvet på landet : berättelse / öfversättning från plattyskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1895-1896
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1862
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1914
- Fru Buchholz' memoirer / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1895
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- En snäll gosses dagbok : af författaren till En liten ostyrings dagbok / öfversättning från engelska af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1895
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
- I kardinalens ärenden : historisk roman från kardinal Richelieus tid / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1895
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel En lyckoriddare
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- En tragisk idyll : kosmopolitisk sedeskildring / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Albert Bonnier, 1896. – (Nya följetongen ; 1895: 23-31)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Brigadgeneralens hjältedater : 1-2 / översättning från engelskan av Ernst Lundquist och Hanny Flygare – Stockholm : Geber, 1896, 1903
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
-
Del 1. översatt av Ernst Lundquist, del 2. av Hanny Flygare
- Af god familj : roman / öfversättning från tyskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- Tom Sawyer som detektiv / öfversättning från engelska af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1876
- Rom : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1896. – (Nya följetongen ; 1896: 5-22)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Hvems är skulden? : roman / öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Albert Bonnier, 1897. – (Nya följetongen ; 1897: 7-12)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Vems är skulden?
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Arlatans skatt / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1897
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Onkel Bernac : ett minne från Napoleons dagar ; Parasiten : två berättelser / öfversättning från engelskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1897
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897, 1894
- Hôtel Buchholz' : fru Wilhelmina Buchholz' utställningsäfventyr skildrade / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz & C:o., 1897
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Katarina II af Ryssland : en kejsarinnas roman : efter Katarinas memoarer, hennes bref och outgifna aktstycken i statsarkiven / från franska originalets 11:e upplaga af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1897. – (Bibliotek för historiska skildringar och memoarverk ; 1)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Katarina II av Ryssland
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Chevalier d'Auriac : roman / öfversatt från engelskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1897
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Familjen Braccio : roman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Idun, 1898. – (Iduns romanbibliotek ; 17)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
- Familjens stöd : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Oliver Twist : samhällsroman / öfversatt af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1898. – (Ljus' klassiska folkböcker)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1837-38
- Nya upplagor Stockholm : Nutiden, 1926 ; Köpenhamn : Saga Egmont, 2022
- En julhistoria / ny öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Seligmann, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1843
- Lätt gods : skepparhistorier / öfversättning från engelska af Ernst Lundquist – Stockholm : Seligmann, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Nya upplagor Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1910
- Innehåll
1. En kärlekshistoria (A Love Passage) ; 2. En hästkur (A Change of Treatment) ; 3. Kaptenens bedrift (The Captain's Exploit) ; 4. En fripassagerare (Contraband of War) ; 5. Ett svart dåd (A Black Affair) ; 6. Skepparn på "Fiskgjusen" (The Skipper of the "Osprey") ; 7. På vakt (The Boatswain's Watch) ; 8. Det vilsekomna lammet (Low Water) ; 9. Midt på Atlanten (In Mid-Atlantic) ; 10. Efter likbesiktningen (After the Inquest) ; 11. Utanför Limehouse (In Limehouse Reach) ; 12. En enlevering (An Elaborate Elopement) ; 13. Kokerskan på "Stormfågeln" (The Coock of the "Gannet") ; 14. En desertör (A Case of Desertation) ; 15. Kappseglingen (Outsailed) ; 16. Schack och matt (Mated) ; 17. Två rivaliserande skönheter (The Rival Beauties) ; 18. Fru Bunkers förkläde (Mrs Bunker's Chaperon) ; 19. En skyddshamn (A Harbour of Refuge) ; 20. Lånta fjädrar (In Borrowed Plumes)
- En landstrykares anteckningar / öfversättning från engelskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Nya upplagor Stockholm : Natur och kultur, 1946
- Paris : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1898. – (Nya följetongen ; 1898: 1-12)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Efter Moskwas brand : roman från Napoleons dagar / från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1899
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
- Sjögastar : nya skepparhistorier / öfversättning från engelska af Ernst Lundquist – Stockholm : Seligmann, 1899
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Innehåll
1. Skepparn är kär (Smoked Skipper) ; 2. Marinerad sill (Pickled Herring) ; 3. Helvetesmaskinen ; 4. Ett djärft experiment (A Rash Experiment) ; 5. Broder Hutchins (Brother Hutchins) ; 6. Kvinnovapen ; 7. Två mot en (Two of a Trade) ; 8. En medlare (An Intervention) ; 9. Den gråa papegojan (The Grey Parrot) ; 10. En spökhistoria (The Lost Ship)
- Gubben Milon : efterlämnade skisser och berättelser / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1899
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Innehåll
Gubben Milon (La Père Milon, 1883) ; En vårkväll (Par un soir de printemps, 1881) ; Den blinde (L’Aveugle , 1882) ; Tårtan (Le Gâteau, 1882) ; Herdens klyfta (Le Saut du berger, 1882) ; Gamla saker (Vieux objets, 1882) ; Magnetism (Magnétisme, 1882) ; En korsikansk bandit (Un bandit corse, 1882) ; Likvakan (La Veillée, 1882) ; Drömmar (Les Rêves, 1882) ; En kvinnas bikt (Confessions d’une femme, 1882) ; Månsken (Clair de lune, 1882) ; En passion (Une Passion, 1882) ; Brefväxling (Correspondance, 1882) ; Knep (Rouerie, 1882) ; Yveline Samoris (Yveline Samoris, 1882) ; Vännen Joseph (L’Ami Joseph, 1883) ; Fostersonen (L’Orphelin, 1883)
Gubben Milon även i: Modern världslitteratur De levande mästerverken 7, Stockholm : Natur och kultur, 1944, s. 485-491 - Mademoiselle Fifi och andra noveller, Stockholm : Natur och kultur, 1960, s. 258-264
- Fruktsamhet : roman / bemyndigad öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnie, 1899. – (Nya följetongen ; 1899: 3)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Två städer : roman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1900
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1859
- Nya upplagor Stockholm : Ljus, 1901, 1913
- Waterloo : skildringar från Napoleons dagar / från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1900
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1865
- Dubbelspel : roman / öfversättning från engelskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Seligmann, 1900
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Prinsessan Charlotte : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1900
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- En duell : efterlämnade skisser och berättelser / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1900
- Originalspråk Franska
- Innehåll
En duell (Un Duel, 1883) ; Krämaren (Le Colporteur, 1889) ; Hos en död (Auprès d’un mort, 1883) ; En festkväll (Une Soirée, 1883) ; Fordom (Jadis, 1883) ; Hämnaren (Le Vengeur, 1883) ; Väntan (L’Attente, 1883) ; Den första snön (Première Neige, 1883) ; Bref funnet hos en drunknad (Lettre trouvée sur un noyé, 1884) ; Det förfärliga (L’Horrible, 1884) ; En mani (Le Tic, 1884) ; Förbi (Fini, 1885) ; Min badséjour (Mon vingt-cinq jours, 1885) ; Latinfrågan (La Question Latin, 1886) ; Bonden (Le Fermier, 1886) ; En nyårsgåfva (Étrennes, 1887) ; Abbe Maudit (Aprés, 1889)
- Sesam och liljor : två föreläsningar / öfversättning från engelska af Ernst Lundquist – Stockholm : Seligmann, 1900
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
- Frestaren och andra nya skisser och berättelser / öfversättning från engelska af Ernst Lundquist – Stockholm : Seligmann, 1900
- Originalspråk Engelska
- Nya upplagor Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1910
- Innehåll
Frestaren ; Bref till "London Times" (From the London Times of 1904) ; Vid Aptit-sanatoriet ; Min första osanning (My first lie and how I got out of it) ; Lefver han eller är han död? (Is he living or is he dead?) ; Eskimåflickans roman (The Esquimau Maiden's Romance) ; Min debut som författare (My debut as a literaty person) ; Huru man skall berätta en historia (How to Tell a Story) ; Om judar (Concerning the Jews) ; I resesällskap med en reformator (Travelling with a reformer) ; Apropos den "Hoppande grodan" (Private history of the "Jumping Frog" story)
- Professorns småttingar / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Nordiska konst- och bokförlaget, 1900
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Eröfringen af Plassans : roman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1900
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Erövringen av Plassans
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1874
- Frisk bris : skepparhistorier / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1901
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Ett konstigt påhitt (An Odd Freak) ; Pojke eller flicka ; Straffarbete ; Bobs trädgård (A Garden Plot) ; Civila kläder (Private Clothes) ; En grälmakare (The Bully of the "Cavendish") ; Herr Wiggetts uppståndelse (The Resurrecttion of Mr. Wiggett) ; Tatuerad ; Jobs fem pund ; Hypnotism ; Dubbelgångare ; Sams pojke (Sam's Boy) ; Ett testamente ; Jerry Bundler (Jerry Bundler) ; Fredsmäklaren ; Äkta färg
- Med brusten klinga / bemyndigad öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1901
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Hans excellens : roman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1901
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1876
- Arbete / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1901. – (Nya följetongen ; 1901: 1-7)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Abbé Tigranes / öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1873
- Effi Briest : roman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Nya upplagor Stockholm : Natur och kultur, 1944, 1986, 1989
-
Även i: Modern världslitteratur : de levande mästerverken 17, Stockholm : Natur och kultur, 1944, s. 157-457
- Pan : ur löjtnant Thomas Glahns papper / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Nya upplagor Stockholm : Svenska andelsförlaget, 1920, 1922 ; Stockholm : Svenska Andelsförlaget, 1926 ; Stockholm : Bonnier, 1929, 1937 [utg. 1938]
- Själfporträtt / öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Självporträtt
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
- Syster Judit / bemyndigad öfversättning från norskan af E. Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1902. – (Nya följetongen ; 1902: 15-19)
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Adel : nutidsroman / bemyndigad öfversättning från originalets 8:e upplaga af Ernst Lundquist – Stockholm : Fritze, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Nya upplagor Stockholm : Fritze, 1910
- Ivanhoe : historisk roman / i förkortad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1819
- Nya upplagor Stockholm : Telegram, 2013
- Renate Fuchs : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Nya upplagor Stockholm : Ljus, 1913
- Drömmen : roman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
- Nya upplagor Stockholm : Geber, 1903
- Sanning : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1902. – (Följetong ur Stockholms-Tidningen)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
-
Se även: KB:s gamla kortkatalog "Plåten"
- Abbé Mourets felsteg : roman / öfversättning af E. Lundquist – Stockholm : Geber, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1875
- Ingeniör Horstmann : roman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
-
Även som följetong i: Westerbotten 18/6 - 3/11 1903 - Gotlands Allehanda 7/8 – 30/12 1903 - Ny Tid 9/1 - 3/5 1905 - Trelleborgs Nyhets- och Annonstidning 29/4 1905 - 24/2 1906
- En pilgrimsgång : berättelse / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1903. – (Nya följetongen ; 1903: 10-13)
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Monte Carlo : nutidsroman / bemyndigad öfversättning efter originalets 4:e upplaga af Ernst Lundquist – Stockholm : Fritze, 1903
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Hofmarskalken : roman / bemyndigad öfversättning från tyskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Fritze, 1903
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Hovmarskalken
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Cecilia von Sarryn : nutidsroman / bemyndigad öfversättning från originalets 5:e upplaga af Ernst Lundquist – Stockholm : Fritze, 1903
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Gyldholm : arbetareroman / bemyndigad öfversättning från danska originalets andra upplaga av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1903
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Dansösen : novell / öfversättning från italienskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1903
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Dödssigillet jämte flera berättelser och skizzer / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1903
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Dödssigillet ; Himmel eller helvete? (Was It Heaven? Or Hell?) ; Guldgräfvaren berättar ; Den petrifierade mannen (The Petrified Man) ; Att var journalist i Tennessee (Journalism in Tennessee) ; Människoätaren (Cannibalism in the Cars, 1868) ; Bot för förkylning (Curing a Cold) ; Om städerskor (Concerning Chambermaids) ; Om barberare (About Barbers)
- Moloch : roman / bemyndigad öfversättning från tyskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1903
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Brokiga blad : noveller, gamla och nya / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1904. – (Nya följetongen ; 1904: 45-50)
- Originalspråk Danska
- Innehåll
Vadums bössa (Vadums Bøsse) ; Hvad som hände i mossen (Hvad der hændtes i Mosen) ; Krypskytten (Skytten) ; Kaptenen (Kaptejnen) ; Kung Gambrinus (Kong Gambrinus) ; Peer Andersen (Peer Andersen) ; Jaktprat (Jagtpassiar) ; Ombord på "Svanen" (Ombord i "Svanen") ; Boken, som gjorde lycka (Bogen, der gjorde Lykke) ; Den sista flaskan (Den sidste Flaske) ; Två "bockar" (To "Bukke") ; Den första tulpanen (Den første Eranthis) ; Kastanjen (Kastanien) ; Madeira-konjak (Madeira-Cognac) ; Historien om studenten som sålde sin björn (Studenten, der solgte sin Bjørn) ; Hvita jul (Hvid Jul) ; Michel räf, som blef vegetarian ; Mathieu's hare (Matthieus Hare) ; Bakladdaren (Bagladeren) ; Sen vår (Sent Foraar) ; Landsbor (Landsbybørn) ; Nattskärran (Natravnen ) ; Hvad man berättar på Voldborg
- Från Japan : skildringar / bemyndigad öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Trons makt : roman / bemyndigad öfversättning från norskan af Ernst Lundqvist – Stockholm : Bonnier, 1904. – (Nya följetongen ; 1904: 22-26)
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Nya upplagor Stockholm : Tiden, 1924, 1931
- Öst-Asien i våra dagar / bemyndigad öfversättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1904-1905
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
- Innehåll
1. Midtens rike: Kina ; 2. Japan och Korea
- Peter Michel : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fritze, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Filurer : humoresker / öfversättning från engelskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Innehåll
Sparbössan (The Money Box) ; Den skeppsbrutne (The Castaway) ; Blundells lilla tillägg (Blundell's Improvement) ; Den beskedlige Bill (Bill's Lapse) ; Advokaten (Lawyer Quince) ; Medel mot häxeri (Breaking a Spell) ; Den hemkomne sonen (Establishing Relations) ; Ombytta nummer (The Changing Numbers) ; En fiffikus (The Persecution of Bob Pretty) ; Dixons återkomst (Dixon's Return) ; Det snikna spöket (A Spirit of Avarice) ; Tertius Interveniens (The Third String) ; Trollkonster (Odd Charges) ; Amiral Peters (Admiral Peters)
- Det nya Sibirien : en skildring af det genom den sibiriska järnvägen öppnade framtidslandet samt af en resa i Mandschuriet / svensk öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Bjerregården / bemynigad öfversättning från danskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Félicie : roman / bemyndigad öfversättning från tyskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Fritze, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
- Mikaël : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fritzes, 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- En skepparhistoria / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1905
- Originalspråk Engelska
- Ungmön från Lucca : en bok om en konungs ungdomskärlek / från danska originalets 3:e upplaga öfversatt af Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- En uppenbarelse / bemyndigad öfversättning från norskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Öfver afgrunder : alproman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fritze, 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Varianttitel Över avgrunder
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Framtidens land / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fritze, 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Alexander i Babylon / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
- Benvenuto Cellinis lif : skildradt af honom själf / öfversättning från italienskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1906. – (Mästerverk ur världslitteraturen ; 8)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Varianttitel Benvenuto Cellinis liv
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1558-63
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1915
-
Ett utdrag i: All världens berättare : en episk bukett, Stockholm : Bonnier, 1942. s. 88-100
- Kaptener allihop : nya historier / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
- Innehåll
Kaptener allihop (Captains All) ; Medhjälparen (The Boatswain's Mate) ; Ett misslyckadt knep (The Nest Egg) ; Konstapelns flyttning (The Contable's Move) ; Huru Bob fick sin frihet (Bob's Redemption) ; Öfver relingen (Over the Side) ; Bob Prettys bolag (The Four Pigeons) ; Samuel Burges frestele (The Temptation of Samuel Burge) ; Ett litet misstag (The Madness of Mr Lister) ; Den hvita katten (The White Cat)
- Kungens fall : roman / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900-01
- Aphrodite : en roman om kärlek från antikens dagar / öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Weijmers, 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
- Nya upplagor Stockholm : Holmquist, 1925
- Tommy Brown : en stygg pojkes memoarer / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Lifvets konst : etiska fragment / öfversättning från holländskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1906
- Originalspråk Nederländska
- Systrarna : tre noveller / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Innehåll
Donna Johanna af Castilien ; Sara Malcolm ; Clarissa Mirabel
- Spöket på Canterville och andra noveller och sagor / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1906. – (Nya följetongen)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1913, 1915
- Innehåll
Spöket på Canterville (The Canterville Ghost) ; Mr W. H:s porträtt (The Portrait of Mr. W. H.) ; Lord Arthur Savilles brott (Lord Arthur Savile's Crime ) ; Den unge konungen (The Young King) ; Infantinnans födelsedag (The Birthday of the Infanta) ; Fiskaren och hans själ (The Fisherman and his Soul) ; Stjärnbarnet (The Star-Child) ; Den lycklige prinsen (The Happy Prince) ; Näktergalen och rosen (The Nightingale and the Rose) ; Den egoistiske jätten (The Selfish Giant) ; Den tillgifvne vännen (The Devoted Friend) ; Den förnäma raketen (The Remarkable Rocket)
Mr W. H:s porträtt även i: Spöket på Canterville & andra berättelser, Stockholm : Modernista, 2020, s. 95-127
- Utan fädernesland : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Fritzes, 1907. – (1910: C. E. Fritzes en-kroneböcker ; 7-8)
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Nya upplagor Stockholm : Fritzes, 1910
- Hjulet / bemyndigad öfversättning från danskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1907
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
- Himmerlands historier / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1907
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898, 1904
- Innehåll
Oktobernatt (Oktobernat) ; Trettiotre år (Tre og tredive Aar) ; Cecil (Cecil) ; Söndagsmorgon (Søndagmorgen) ; Lindbyskytten (Lindby-Skytten) ; Elses bröllop (Elses Bryllup) ; I mörkret (I Mørket) ; Stilla utveckling (Stille Vækst) ; Utflyttargården (Udflyttergaarden) ; Thomas i Spanggården (Thomas i Spanggaarden) ; Den tystlåtne Mogens (Den stille Mogens) ; En jordens son (Beboer af Jorden) ; Mortens julafton (Mortens Juleaften) ; Wombwell (Wombwell) ; Jungfrun (Jomfruen) ; Godsherrns träskor (Herremandens Træsko) ; Julfrid (Julefred ) ; Sjusofvarne (Syvsoverne) ; Guldgräfvaren (Guldgraveren) ; Andreas Olufsen (Andreas Olufsen) ; Tjurkalfven (Tordenkalven) ; Ane och kon (Ane og Koen) ; Jens (Jens) ; Kirstens sista resa (Kirstens sidste Rejse)
- Napoleon : lefnadsteckning efter nya källor / öfversättning från engelskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1907
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
- Diamantstaden / öfversättning från holländskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1908. – (Nya följetongen ; 1908: 30-34)
- Originaltitel
- Originalspråk Nederländska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- På kryss : nya lustiga historier / bemyndigad öfversättning från engelskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Innehåll
Hennes morbror (Her Uncle) ; Dubbelgångaren ; Milord (His Lordship) ; Alfs dröm (Alf's Dream) ; En aflägsen släktning (A Distant Relative) ; Profvet (The Test) ; I familjens sköte (In the Family) ; En kärleksknut (A Love-Knit) ; Drömmaren (The Dreamer) ; Miss Robinson (Angels' visit) ; En rundtur (A Circular Tour)
- Arsène Lupin mot Sherlock Holmes / bemyndigad öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1908. – (Arsène Lupins märkvärdiga äfventyr ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Nya upplagor Stockholm : Geber, 1918
- Den förlorade sonen / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1908
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- På landbacken / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1909
- Originalspråk Engelska
- Chifferskriften / bemyndigad öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1909. – (Arsène Lupins märkvärdiga äfventyr ; 3)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1938
- Vid skiljevägen : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Sjömansknutar / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Innehåll
Desertören (Deserted) ; Peters morbror (Peter's Pence) ; Hemkomsten (Homeward Bound) ; Själfhjälp (Self-Help) ; Spåkäringar ("Matrimonial Openings") ; Femte hjulet under vagnen (Odd man Out) ; Tullhuset ("The Tollhouse") ; Familjens hufvudman (The Head of the Family) ; Lotterivinsten (Prize Money) ; Dubbelspel (Double Dealing) ; En spökhistoria (Keeping Appearances) ; Uppskof i målet (Sentence Deferred)
- 813 / bemyndigad öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1910. – (Arsène Lupins märkvärdiga äfventyr ; 4)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Nya upplagor Stockholm : Geber, 1918
- Jag älskar dig : berättelse / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Skoglund, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Erwin Reiners masker / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Ljus, 1910
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Japanska dagar och nätter / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Kubinke : roman / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Målarkonsten från 1400 till 1800 : i Flandern och Holland, Italien och Tyskland, Spanien, Frankrike och England / bemyndigad öfversättning från holländskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Nederländska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Af jordens släkte : historier / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1911
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- En lyckoriddare / bemyndigad öfversättning från engelskan af Ernst Lundquist – Stockholm : B. Wahlström, 1911. – (B. Wahlströms 25 öres-böcker ; 4)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel I kardinalens ärenden
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1939
- Abbé Constantin / översättning från det franska originalet av Ernst Lundquist – Stockholm : Nordiska förlaget, 1912. – (Nordiska förlagets tjugofem-öres-serie ; 141)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
-
Se även: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1
- Sjöfolk : humoresker / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1912
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Fina kläder ; Vänner i nöden ; Idel välmening ; Trollguld ; Caro ; Mr Phipps sista vilja ; Skyddsängeln ; Två mot en ; En god hjälp ; På vinst och förlust ; Onkeln från Nya Seland ; Tjufpojkstreck
- "1812" : den eviga sömnen / öfversättning från 2:a upplagan af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Ur min anteckningsbok / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1912
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Målarkonsten i nittonde århundradet : efter de förnämsta mästarnas yppersta taflor / bemyndigad öfversättning från franskan af Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1909
- Privatsekreteraren / bemyndigad översättning från det engelska originalet av Ernst Lundquist – Stockholm : Nordiska förlaget, 1913. – (25-biblioteket ; 164)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Nya upplagor Stockholm : Nordiska förlaget, 1918
- Renässansen : Savonarola, Cesare Borgia, Julius II, Leo X, Michelangelo : historiska scener / öfversättning från franskan af Ernst Lundqvist – Stockholm : Geber, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1877
- Senator Sonerva : roman / öfversättning från författarens manuskript af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Min lilla syster : ett blad ur den vita slavhandelns annaler / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Gullivers resor till Lilliput och Brobdingnag / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1720
- Nya upplagor Stockholm : Fahlcrantz, 1923 ; Stockholm : J. Hasselgren, 1942
- Smugglaren / bemyndigad översättning från det engelska originalet av Ernst Lundquist – Stockholm : Nordiska förlaget, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Romerska kejsarinnor / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925?
- Kraft : en roman om arbetet / på svenska af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1913
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Asiatiska noveller / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1914
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1876
- Innehåll
I. Danserskan i Shamakha (Kaukasus) (La Danseuse de Shamakha) ; II. Den berömde trollkarlen (Persien) (L'Illustre Magicien) ; III. Gamber-Alis historia (Persien) ( Histoire de Gambèr-Aly) ; IV. Kriget med turkomanerna (La Guerre des Turcomans) ; V. De älskande i Kandahar (Les Amants de Kandahar)
- Tschun : roman från Kinas vårbrytning / översättning från tyskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1914
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Det hemlighetsfulla huset : kriminalroman / översättning av E. L. (Ernst Lundquist) – Göteborg : Förlagsaktiebolaget Västra Sverige, 1914
- Originalspråk Engelska
-
Se även: Dag Hedman: Prosaberättelser om brott... ; en bibliografi, Stockholm : Gidlunds förlag, 1997, s. 252, nr 914054
- Romare : en världsbild i biografier / bemyndigad översättning från tyskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Anna Hollmans undergång : berättelse / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1915. – (Moderna romaner)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Borgsläkten / översättning Ernst Lundquist – Stockholm : , 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 1924
- Innehåll
1. Ormarr Örlygsson (Ormarr Ørlygson, 1912) ; Den danska frun på Hof (Den danske Frue paa Hof, 1913) ; 2. Gäst den enögde (Gæst den enøjede, 1913) ; Den unga örnen (Den unge Ørn, 1914)
- En egoist : roman / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Myteriet på "Helsingör" / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1915. – (Samlade skrifter / Jack London ; 23 (1919))
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o., 1916, 1919, 1925 ; Stockholm : B. Wahlström, 1929, 1945
- Hellener och barbarer : roman från perserkrigens tid / översättning från 2:a upplagan av Ernst Lundquist – Stockholm : Hugo Gebers förlag, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Hamnen / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1915
- Kardinalens frieri : en fågelhistoria / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Napoleon i fält / bemyndigad översättning från franskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Napoleons son : en lifsbild efter nya källor / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Gebers, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Den unge konungen / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1915
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
- Innehåll
Den unge konungen (The Young King) ; Infantinnans födelsedag (The Birthday of the Infanta) ; Fiskaren och hans själ (The Fisherman and his Soul) ; Stjärnbarnet (The Star-Child) ; Den lycklige prinsen (The Happy Prince) ; Näktergalen och rosen (The Nightingale and the Rose) ; Den egoistiske jätten (The Selfish Giant) ; Den tillgifvne vännen (The Devoted Friend) ; Den förnäma raketen (The Remarkable Rocket)
2. upplagan 1913 ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten" - 1. upplagan se: Spöket på Canterville och andra noveller, Stockholm, 1906
- Trolldrycken : en indisk kärlekssaga / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Vår smekmånad / översättning från engelska av Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Nya upplagor Stockholm : Fahlcrantz, 1917
- Tvångströjan / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1915
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o. Björck & Börjesson, 1926
- Engelsk originaltitel: The Jacket ; amerikansk: The Star Rover
- Marie-Antoinette / bemyndigad öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Gebers, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
- Freckles / auktoriserad översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1916
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Nya upplagor Stockholm ; Fahlcrantz, 1917, 1919
-
1. upplagan 1916 ej i Libris, se: KB:s gamla katalog "Plåten"
- Hjärtat på rätta stället : en bok för ungdomen / förkortad översättning från italienskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Svensk läraretidning, 1917. – (Barnbiblioteket Saga ; 60)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
- Nya upplagor Stockholm : Svensk läraretidning, 1919, 1932
- Fallet Deruga : roman / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1917. – (Moderna romaner ; 21)
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Nya upplagor Helsingfors : Schildt, 1917
- Tigertänderna / bemyndigad översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1917. – (Arsène Lupins märkvärdiga äfventyr ; 7)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Afgrundsdjuret / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Avgrundsdjuret
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin, 1920 ; Stockholm : Bohlin & C:o. Björck & Börjesson, 1926
- Jerry / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Nya upplagor Stockholm : Vårt hem, 1926 ; Stockholm : Bohlin & C:o. Björck & Börjesson, 1920, 1926 ; Stockholm : B. Wahlström, 1929, 1945
- Fiskepatrullens berättelser / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1917. – (Samlade skrifter / Jack London ; 4)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Fiskepatrullen
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & Co., 1921 ; Stockholm : B. Wahlström, 1943, 1944
- Innehåll
Vita och gula (White and Yellow) ; Grekernas kung (The King of the Greeks) ; En expedition mot ostrontjuvar (A Raid on the Oyster Pirates) ; Belägringen av "Lancashires Drottning" (The Siege of the "Lancashire Queen") ; Charleys kupp (Charley's Coup) ; Demetrios Contos (Demetrios Contos) ; Gula näsduken (Yellow Handkerchief)
- På kryss med "Blixten" / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o, 1917. – (Samlade skrifter / Jack London. 4)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & Co., 1917, 1921 ; Stockolm : B. Wahlström, 1942 ; Uppsala : Lindblad, 1961
- Innehåll
I. Bror och syster (Brother and Sister) ; II. Dracos reformer ("The Draconian reforms") ; III. "Tegeltaket", "Fuxen" och "Rölle" ("Brick, "Sorrel-Top" and "Reddy") ; IV. Hunden på katten och katten på råttan (The Biter Bitten) ; V. Hemma igen (Home Again) ; VI. Examensdagen (Examination Day) ; VII. Far och son (Father and Son) ; VIII. Frisco-Kid och den nya pojken (Frisco Kid and the New Boy) ; IX. Ombord på "Blixten" (Aboard the Dazzler) ; X. Med Havsbuktens pirater (With the Bay Pirates) ; XI. Kapten och besättning (Captain and Crew) ; XII. Joe försöker rymma (Joe Tries to Take French Leave) ; XIII. Goda vänner (Befriending Each Other) ; XIV. På ostronbankarna (Among the Oyster-Beds) ; XV. Duktiga sjömän på en farlig ankarplats (Good Sailors in a Wild Anchorage) ; XVI. Frisco-Kids syskrin (Frisco Kid's Ditty-box) ; XVII. Frisco-Kid berättar sin historia (Frisco Kid Tells his Story) ; XVIII. Nytt ansvar för Joe (A New Responsibility for Joe) ; XIX. Pojkarna uppgöra en plan till flykt (The Boys plan an Escape) ; XX. Farliga timmar (Perilous Hours) ; XXI. Joe och hans far (Joe and his Father)
- Kenilworth / bemyndigad översättning från W. T. Steads bearbetning av Ernst Lundquist – Stockholm : Nordiska förlaget, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1821
- Salonger : kulturskildringar från fem århundraden / bemyndigad öfversättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Kärleken och romantiken / till svenska av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1917
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Den stora frasen : roman från världskriget / bemyndigad översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Svenska andelsförlaget, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Den gyllne triangeln / bemyndigad översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1918. – (Arsène Lupins märkvärdiga äfventyr ; 8)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Kärlekens väsen / bemyndigad översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : , 1918. – (Samlade skrifter / Jack London ; 12)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o., 1918 ; Stockholm : Bohlin & Co., 1922 ; Stockholm : Bohlin/Björck & Börjesson, 1926
- Köldens barn / bemyndigad översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1918. – (Samlade skrifter / Jack London ; 10)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1902
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & Co., 1922, 1926 ; Stockholm : B. Wahlström, 1955
- Innehåll
I. I Norrlandsskogarna (In the Forests of the North) ; II. Livets lag (The Law of Life) ; III. Den lögnaktige Nam-Bok (Nam-Bok, the Unveracious) ; IV. Hemlighetens herre (Master of Mystery) ; V. Sollandets män (The Sunlanders) ; VI. Ensamme hövdingens sjukdom (The Sickness of Lone Chief) ; VII. Keesh, son av Keesh (Keesh, Son of Keesh) ; VIII. Ligouns död (The Death of Ligoun) ; IX. Li Wan, den sköna (Li Wan the Fair) ; X. De gamla männens liga (The League of the Old Men)
- Månansiktet och andra historier / bemyndigad översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & Co., 1925 ; Stockholm : Bohlin & C:o. Björck & Börjesson, 1927
- Innehåll
Månansiktet (Moon-Face) ; Leopardtämjarens historia (The Leopard Man's Story) ; Lokalfärg (Local Colour) ; Amatörkvällen (Amateur Night) ; Midas' hejdukar (The Minions of Midas) ; Skugga och ljus (The Shadow and the Flash) ; "Bara guld" (All Gold Canyon) ; Psykografen (Planchette)
Leopardtämjarens historia även i: Brott från hela världen, Stockholm : Hökerberg, 1945, s. 349-353
- En solens son / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1918. – (Samlade skrifter / Jack London ; 27 (1920))
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o. Björck & Börjesson, 1926 ; Stockholm : B. Wahlström, 1936
- Innehåll
En solens son (A Son of the Sun) ; Hur Aloysius Pankburn blev karl igen (The Proud Goat of Aloysius Pankburn) ; Djävlarna på Fuatino (The Devils of Fuatino) ; Gyckelmakarna på Nya Gibbon (The Jokers of New Gibbon) ; En liten uppgörelse (A Little Account With Swithin Hall) ; En natt på Goboto (A Goboto Night) ; Solens pilar (The Feathers of the Sun) ; Parlays pärlor (The Pearls of Parlay)
- Solguld och andra berättelser / bemyndigad översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o, 1918. – (Samlade skrifter / Jack London ; 12)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & Co, 1922, 1926
- Innehåll
Solguld (Flush of Gold) ; Överlistad (Lost Face) ; Ett förtroendeuppdrag (Trust) ; Att göra upp eld (To Build a Fire) ; Svartfläck (That Spot) ; Marcus O'Briens försvinnande (The Passing of Marcus O'Brien) ; Porportuks visdom (The Wit of Porportuk)
- Kavaljerer : karaktärer och bilder från den galanta världen / bemyndigad översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Karl den tolftes historia / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1918
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1731
- Revolution och andra essayer / bemyndigad översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin, 1919. – (Samlade skrifter / Jack London ; 17)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o. Björck & Börjesson, 1927
- Innehåll
Revolution (Revolution) ; Sömngångare (The Somnambulists) ; Dollarns värdighet (The Dignity of Dollars) ; Goliath (Goliah) ; Den gyllene vallmon (The Golden Poppy) ; Jorden krymper ihop (The Shrinkage of the Planet) ; Idealhuset (The House Beautiful) ; Guldsökarna i Nordlandet (The Gold Hunters of the North ; (Foma Gordjeff (Fomá Gordyéeff) ; Köttets uppståndelse (These Bones Shall Rise Again) ; De andra djuren (The Other Animals) ; Den gula faran (The Yellow Peril) ; Vad livet betyder för mig (What Life Means to Me)
- Michael, Jerrys bror / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin, 1919. – (Samlade skrifter / Jack London ; 29)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1929, 1945
- Nigger Bellew / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1919. – (Samlade skrifter / Jack London ; 22)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin/Björck & Börjesson, 1926 ; Stockholm : B. Wahlström, 1946
- Innehåll
I. Försmak (The Taste of the Meat) ; II. Björnkött (The Meat) ; III. Rusningen till Squaw Creek (The Stampede to Squaw Creek) ; IV. Stabben drömmer (Shorty Dreams) ; V. Mannen på andra stranden (The Man on the Other Bank) ; VI. Jakten efter numro tre (The Race for Number Three) ; VII. Den lille mannen (The Little Man) ; VIII. Då Cultus George skulle hängas (The Hanging of Cultus George) ; IX. Ett utskum (The Mistake of Creation) ; X. Äggtrusten (A Flutter in Eggs) ; XI. Tralalis stadsplan (The Town-Site of Tra-Lee) ; XII. Kvinnans mysterium (Wonder of Woman)
- Klasskamp / bemyndigad översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin, 1919. – (Samlade skrifter / Jack London ; 17)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o. Björck & Börjesson, 1927
- Innehåll
Klasskampen (The Class Struggle) ; Landstrykaren (The Tramp) ; Strejkbrytaren (The Scab) ; Maximumfrågan (The Question of the Maximum) ; Recension (A Review) ; Behovet av en ny utvecklingslag (Wanted: A New Land of Development)
- Äventyrare : underliga levnadslopp och bisarra karaktärer / bemyndigad översättning av Ernst Lundqvist – Stockholm : Geber, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Den lycklige prinsen / översatta av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1919. – (Skrifter av Oscar Wilde ; 3)
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Den lycklige prinsen (The Happy Prince) ; Den unge konungen (The Young King) ; Infantinnans födelsedag (The Birthday of the Infanta) ; Fiskaren och hans själ (The Fisherman and his Soul) ; Stjärnbarnet (The Star-Child) ; Näktergalen och rosen (The Nightingale and the Rose) ; Den egoistiske jätten (The Selfish Giant) ; Den tillgifvne vännen (The Devoted Friend) ; Den förnäma raketen (The Remarkable Rocket)
- Det försvunna testamentet / bemyndigad översättning från engelska originalet av E. L. (Ernst Lundquist) – Stockholm : Dahlberg, 1919
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1912
-
Källa: Dag Hedman: Prosaberättelser om brott... : en bibliografi, Stockholm : Gidlunds förlag, 1997, s. 364, nr 919151
- Fredskonferensen : ett auktoriserat urval / översatt av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1920
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Den lilla damen i det stora huset / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1920. – (Samlade skrifter / Jack London ; 30)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1916
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1929, 1945
- Nattens barn och andra berättelser / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1920. – (Samlade skrifter / Jack London ; 25)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1956, 1963, 1976
- Innehåll
Nattens barn (The Night Born) ; John Harneds bärsärkaraseri (The Madness of John Harned) ; Då världen var ung (When the World was Young) ; Ett tvivelaktigt fall (The Benefit of the Doubt) ; Hårda knogar (Bunches of Knuckles) ; Krig (War) ; Under soltältet (Under the Deck Awnings); Att döda en människa (To Kill a Man) ; Mexikanaren (The Mexican) ; Den bevingade utpressaren (Winged Blackmail)
- När gudarna skratta och andra historier / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o, 1920. – (Samlade skrifter / Jack London ; 25)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Innehåll
När gudarna skratta (When God Laughs) ; Upprorsmakaren (The Apostate) ; En liten synderska (A Wicked Woman) ; "Bara kött" (Just Meat) ; Gud skapade människan till sin avbild (Created He Them) ; Bara en kines (The Chinago) ; Västlig kurs (Make Westing) ; Semper idem (Semper Idem) ; Näsan (A Nose For the King) ; "Francis Spraight" (The "Francis Spaight") ; Ett underligt fragment (A Curious Fragment) ; En köttbit (A Piece of Steak)
Västlig kurs även i: Berättelser från de sju haven, Stockholm : Rabén & Sjögren, 1945, s. 413-421 - Bara kött även i: Brott från hela världen, Stockholm : Hökerberg, 1945, s. 440-459
- Den röde guden / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1920. – (Samlade skrifter / Jack London ; 27)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Nya upplagor Stockholm : B. Wahlström, 1948 ; Köpenhamn : Saga Egmont, 2018
- Innehåll
Den röde guden (The Red One, 1918) ; Den slinkan (The Hussy, 1916) ; "Som Argo på antikens tid ..." (Like Argus of the Ancient Times, 1917) ; Prinsessan (The Princess, 1918)
- Glödande kol och andra noveller / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1920. – (Samlade skrifter / Jack London ; 31)
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
- Innehåll
Glödande kol (The End of the Story) ; Tusen till karl (The Turtles of Tasman) ; Formernas evighet (The Eternity of Forms) ; Från idiotanstalten (Told in the Drooling Ward) ; Luffaren och älvan (The Hobo and the Fairy) ; Den förlorade fadern (The Prodigal Father, 1912) ; Den förste skalden (The First poet) ; Finis (Finis)
- Efterskörd / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1920. – (Samlade skrifter / Jack London ; 31)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Innehåll
Mänskligheten på vandring (The Human Drift) ; Av intet blev intet (Nothing That Ever Came To Anything) ; De döda komma aldrig tillbaka (That Dead Men Rise Up Never) ; Båtsegling (Small-Boat Sailing) ; Fyra hästar och en sjöman (Four Horses and a Sailor) ; En klassisk bok om sjömanslivet (A Classic of the Sea) ; En liten synderska - Lever de rideau (A Wicked Woman (Curtain Raiser) ; Födelsemärket (The Birth Mark)
- Teaterstycken / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & Co, 1920. – (Samlade skrifter / Jack London ; 28)
- Originalspråk Engelska
- Innehåll
Kvinnofejd (Scorn of Women, 1906) ; Stöld (Theft, 1910) ; Ollonodlaren (The Acorn Planter, 1916) ; Spelet
- Sarkofagön : del 1-2 / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1920. – (Arsène Lupins märkvärdiga äfventyr ; 9)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Kejsaren och jag : tankar och minnen. 3 / översättning från tyskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Inför högre rätt : roman / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin, 1924 ; Malmö : Norden, 1942
- Evas döttrar : resehandbok över kvinnolandet / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Choklad-Lola / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Fahlcrantz, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
- Jack London och Hawaji / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1917
- Sköna själar : studier över män och kvinnor från Werther-tiden / bemyndigad översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1910
- Tusen och en natt : del 4-5, 8-10 / översättning från Burtons engelska upplaga av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1921-1923
- Originalspråk Arabiska
- Källtitelns språk Engelska
- Mors rival : drama i tre akter / översättning från spanskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Spanska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1913
- De tre ögonen : roman / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
- Jack London / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Hawaji-noveller / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & Co, 1922
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1919
- Nya upplagor Stockholm : Bohlin & C:o. Björck & Börjesson, 1927
- Innehåll
1. På Makaloamattan (On the Makaloa Mat) ; 2. Kahekilis ben (The Bones of Kahekili) ; 3. Då Alice biktade sig (When Alice Told Her Soul) ; 4. De dödas ben (Shin-Bones) ; 5. Vattenbarnet (The Water Baby) ; 6. Ah Kims tårar (The Tears of Ah Kim) ; 7. Vågsvall (The Kanaka Surf)
- Tre hjärtan / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & Co, 1922. – (Samlade skrifter / Jack London ; 32)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
- Psmith som journalist / översättning från engelskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1915
- Nya upplagor Stockholm : Åhlén & Åkerlund : 1939
-
Översättningen gjord av Ernst Lundquist enligt Wodehouse Sällskapets bibliografi. Ingen översättare i Libris eller "Plåten"
- Mona / översättning från engelskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- Nya upplagor Malmö : Norden, 1942
- Flauberts väninna / översättning från engelskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Pietro Aretino : furstarnes gissel / översättning från engelskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Marie-Antoinette : 1789-1793 / översättning från franskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1923. – (Historiska kvinnor ; 1)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
- Josephine, Napoleons första gemål / översättning från franskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1923. – (Historiska kvinnor ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
- Kvinnans själ : reflexioner över livet / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1920
- Det nya Hawaji / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- Det hemlighetsfulla Egypten : noveller / översättning från engelskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1918
- Nya upplagor Norrköping : Sörlin, 1944, 1947 ; Helsingfors : Söderström, 1947
- Innehåll
Pärlslöjan (The Yashmak of Pearls) ; Sneferus dödsring (The Deathring of Sneferu) ; Kvinnan i fönstret (The Lady of the Lattice) ; Omar från Ispahan (Omar of Ispahân) ; Allahs andedräkt (Breath of Allah) ; Den viskande mumien (The Whispering Mummy) ; Schakalernas herre (Lord of the Jackals) ; I trollkvinnans dal ; (In the Valley of the Sorceress) ; Granatblomman (Pomegranate Flower)
- Fredens tragedi : Versailles - Ruhr / översätting från italienskan av E. Lundqvist – Stockholm : Bonniers, 1923
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- Fribytaren / auktoriserad översättning från engelskan av Ernst Lundquist – Uppsala : Lindblad, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1939
- Kriget, freden och framtiden / bemyndigad översättning från engelskan av Ernst Lundquist – Uppsala : Lindblad, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- Augustus och världsväldet : Rom : dess storhet och förfall. 5 / bemyndigad översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonniers, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1907
- Marie-Louise, Napoleons andra gemål / översättning från franskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1924. – (Historiska kvinnor ; 3)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
- Lindanserskan Dorothée : roman / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- Herslövs gård : roman / till svenska av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
- Det satt sju systrar - : roman / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- Pater Innocenz : roman / översättning från 74:e upplagan av Ernst Lundquist – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
- Resan till Mars : roman / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1924
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1923
- I dödens skugga : lettiska noveller / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : E. Wessman, 1925
- Originalspråk Lettiska
- Titel på källspråksutgåva Im Schatten des Todes
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
- Innehåll
Genom dyn (Durch den Sumpf) ; I dödens skugga (Im Schatten des Todes) ; Andrikson (Andrikson) ; Raudup-moran (Die Raudup-Wirtin) ; Åskväder (Das Gewitter) ; I lyckans sköte (Im Schoße des Glücks) ; Avsked (Abschied) ; Det blir snart bröllop på Wihndedsi (In Wihndedsi wird es bald Hochzeit geben) ; En häst, tre kor och hundra rubel (Ein Pferd, drei Kühe und hundert Rubel) ; Där ingen har varit (Dort, wo niemand gewesen ist) ; Den röde ryttaren (Der rote Reiter) ; Den talande suggan (Die redende Sau)
- Ny ungdom : roman / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & Co., 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925
- Vildhästen / bemyndigad översättning från engelskan av Ernst Lundquist – Uppsala : Lindblad, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1922
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1955
- Från skolbänken till Pampas : pojkbok / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin, 1925. – (Bohlins pojkböcker ; 4)
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1924
- En hederspamp / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Barnen i nya skogen / översättning från engelskan av Ernst Lundquist – Uppsala : Lindblad, 1925. – (Blå böckerna ; 2)
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1847
- Nya upplagor Uppsala : Lindblad, 1947
- Freden / översättning från italienskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1925
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1925
- Margrethe Menkel : roman / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Nya upplagor Stockholm : Lindqvist, 1946
- Murgrönan : roman / översättning från italienskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonniers, 1926. – (Gula serien)
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1908
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1927, 1928
- Kapten Eri : en kusthistoria / översättning av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin & C:o., 1926
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
- Landstrykare / översättning till svenska av Ernst Lundquist – Stockholm : Svenska andelsförlaget, 1927
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
- Nya upplagor Stockholm : Bonnier, 1929
- Hovets damer under Napoleon III:s tid / översättning från franskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Bohlin, 1927
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
- Fåglar omkring fyren : roman / översättning från danskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1927. – (Gula serien)
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
- Den sköna Imperia och andra lustiga historier / översättning från franskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Fröléen, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1832
- Nya upplagor Stockholm : Fröléen, 1935
- Innehåll
Den sköna Imperia (La Belle Impéria) ; Svaghetssynden (La pêche venial) ; De tre studenterna från Saint-Nicholas (Les trois clercs de Saint-Nicholas) ; Djävulens arvinge (L'Heritier du diable) ; Konung Ludvig XI:s förlustelser (Les Ioyeulsetez du roy Loys unziesme)
Även i: Frispråkiga historier (Contes drolatiques), Stockholm, Berghs, 1955, s. 7-79 ; senare upplagor; Stockholm : Prisma, 1961, 1969, 1985 ; Uddevalla : Niloé, 1988 - De tre studenterna från Saint-Nicholas även i: Humor från Frankrike, Stockholm : Folket i bild, 1961, s. 7-20
- Konungens älskarinna och andra lustiga historier / översättning från franskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Fröléen, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1832
- Nya upplagor Stockholm : Fröléen, 1935
- Innehåll
Konungens älskarinna (La Mye du roy) ; Konnetabelns maka (La Connestable) ; Flickan från Thilhouze (La Pucelle de Thilhouze) ; Vapenbrodern (Le Frère d'armes) ; Kyrkoherden i Azay-Le-Rideau (Le Curé d'Azay-Le-Rideau) ; Läxan (L'Apostrophe) ; Frans I:s fasta (Les Leusne de Françoys premier) ; De kloka nunnorna i Poissy (Les Bons proupos des religieuses de Poissy) ; Huruledes slottet i Azay blev byggt (Comment feut basty le chateau d'Azay)
Även i: Frispråkiga historier (Contes drolatiques), Stockholm, Berghs, 1955, s. 80-156 ; senare upplagor; Stockholm : Prisma, 1961, 1969, 1985 ; Uddevalla : Niloé, 1988 - Huruledes slotter i Azay blev byggt även i: Man och kvinna : tjugofyra berättelser om kärlek, Stockholm : Bonnier, 1962, s. 36-47
- Häxan och andra lustiga historier / översättning från franskan av Ernst Lundqvist – Stockholm : Fröléen, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1832
- Nya upplagor Stockholm : Kungsholms bokhandel, 1935
- Innehåll
Häxan (Le Succube) ; Den föregivna kurtisanen (La Faulse courtizane) ; Faran av att vara för oerfaren (Le Dangier d'estre trop cocquebin) ; Den dyrbara kärleksnatten (La Chière nuictée d'amour) ; Den glade Meudonprästens predikan (Le Prosne du ioyeulx curé de Meudon) ; Den förtvivlade älskaren (Desespérance d'amour) ; Barnslig oskuld (Naïfveté)
Även i: Frispråkiga historier (Contes drolatiques), Stockholm, Berghs, 1955, s. 188-226 ; senare upplagor; Stockholm : Prisma, 1961, 1969, 1985 ; Uddevalla : Niloé, 1988
- Prins eller pajas / bemyndigad översättning från franskan av Ernst Lundquist – Stockholm : B. Wahlström, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Andras synder / översättning från italienskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Bonnier, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Den sköna Imperia gift och andra lustiga historier / översättning från franskan av Ernst Lundquist – Stockholm : Fröléen, 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1832
- Nya upplagor Stockholm : Fröléen, 1935
- Innehåll
Den sköna Imperia gift (La Belle Impéria mariée) ; Trogen sin kärlek (Preseverance d'amour) ; Profossen som inte kände igen sin hustru (D'ung iusticiard qui ne se remembroyt le chouse) ; Munken Amador (Sur le moyne Amador, qui feut ung glorieux abbé de Turpenay); Den ångerfulla Berthe (Berthe la Repente) ; Den vackra flickan från Portillon (La Beller fille de Portillon Quinaulda son iuge) ; Lyckan är en kvinna (Cy est demonstré que la fortune est tousiours femelle)
Även i: Frispråkiga historier (Contes drolatiques), Stockholm, Berghs, 1955, s. 227-303 ; senare upplagor; Stockholm : Prisma, 1961, 1969, 1985 ; Uddevalla : Niloé, 1988
- Barnett & Co / till svenska av Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1929
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1928
- Den förtvivlade älskaren och andra lustiga historier / till svenska av Ernst Lundquist – Stockholm : Rabén & Sjögren, 1944. – (De stora humoristerna)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1832
- Nya upplagor Stockholm : Norstedt, 2015
- Innehåll
Den föregivna kurtisanen (La Faulse courtizane) ; Faran av att vara för oerfaren (Le Dangier d'estre trop cocquebin) ; Den dyrbara kärleksnatten (La Chière nuictée d'amour) ; Den förtvivlade älskaren (Desespérance d'amour) ; Den sköna Imperia (La Belle Impéria) ; Vapenbrodern (Le Frère d'armes) ; Läxan (L'Apostrophe)
- Barnens bröderna Grimm / översättning Ernst Lundquist – Stockholm : Gidlund, 1983
- Originalspråk Tyska
- Innehåll
Grodkungen, eller Henrik med järnhanden (Der Froschkönig oder Der eiserne Heinrich) ; Vargen och de sju killingarna (Der Wolf und die sieben jungen Geisslein) ; Lilla bror och lilla syster (Brüderchen und Schwesterchen) ; Körvel (Rapunzel) ; Lille Hans och lilla Greta (Hänsel und Gretel) ; Askungen (Aschenputtel) ; Flädermor (Frau Holle) ; De sju korparna (Die sieben Raben) ; Lilla Rödluvan (Rotkäppchen) ; Bremermusikanterna (Die Bremer Stadtmusikanten) ; Bord duka upp! Guldåsnan och Knölpåk, ur säcken (Tischchen deck dich! Goldesel und Knüppel aus dem Sack) ; Prinsessan Törnros (Dornröschen) ; Kung Trastskägg (König Drosselbart) ; Snövit (Schneewittchen) ; Fiskaren och hans hustru (Von dem Fischer un syner Fru) ; Sötgröten (Der süssse Brei) ; Anden i flaskan (Der Geist im Glas) ; Åsneprinsen (Das Eselein) ; Snövit och Rosenröd (Schneweisschen und Rosenrot) ; Gåsvakterskan vid källan (Die Gänsehirtin am Brunnen) ; Guldnyckeln (Der goldene Schlüssel)
Flädermor ; Kung Trastskägg även i: Fler sagor att läsa och berätta : en antologi, Stockholm : En bok för alla, 1995, s. 170-173, 137-142
Bidrag
- Adjö ; Wera / öfversatta af M. A. Goldschmidt och Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1887
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Ingår i Från Ryssland. – s. 1-76
- Jefimow / öfversatta af M. A. Goldschmidt och Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1887
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1848
- Ingår i Från Ryssland. – s. 79-128
- Konstnärer ... / öfversatta af M. A. Goldschmidt och Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1887
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1879
- Ingår i Från Ryssland. – s. 131-207
- Innehåll
... Ett möte (Vstreča, 1879) ; En natt (Noč', 1880) ; Attalea princeps (Attalea princeps, 1880)
- Barnens fé / öfversättning Ernst Lundquist
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1887: 29, s. 234-235
- De fattiges skatt : saga / öfversättning från franskan af Ernst Lundquist
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1887: 15, s. 114-115
- Mor Sauvage / öfversättning af Ernst Lundquist
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1884
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1887: 40, s. 327-330
- En bit bröd : skizz / öfversättning Ernst Lundquist
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1888: 10, s. 75-76
- Gammel-far : skizz / öfversättning af Ernst Lundquist
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1988: 17: s. 132-133
-
Även i: Malmberget 6/9 1888
- Florent Octobre : saga / öfversatt af Ernst Lundquist
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1888: 3, s. 20-21
- Miss Morgans katt : en hypnotism-hisoria / öfversatt af Ernst Lundquist
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1889: 35, s. 297-298, nr 36, s. 308, nr 37, s. 312-313
- Det röda ägget : en suggestionshistoria / öfversatt af Ernst Lundquist
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1890: 36, s. 310-311, nr 37, s. 318-319
- Änklingssorg : en suggestionshistoria / öfversatt från italienskan af Ernst Lundquist
- Originalspråk Italienska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1891: 2, s. 21, nr 3, s. 30-31
- Giovanni - eller döden! / öfversättning Ernst Lundquist
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
- Ingår i Aftonbladet. – 6/10-17/10 1894
- Kärlekens ålder / öfversättning Ernst Lundquist
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896?
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1896: 13, s. 114-115, nr 14, s. 122-123, nr 16, s. 138-139
- Sången från Kyme / öfversättning Ernst Lundquist
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original ?
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1896: 8, s. 74-75, nr 9, s. 78-79
- Blind kärlek : en historia från Sicilien / öfversatt från tyskan af Ernst Lundquist
- Originalspråk Tyska
- Ingår i Ny illustrerad tidning. – 1897: 31, s. 250-251, nr 32, s. 254-258, nr 33, s. 266-267, nr 32, s. 275, nr 35, s. 282-283, nr 36, s. 290-291, nr 39/40, s. 331-335
-
Även i: Norrtelje Tidning 21/8 - 9/10 1897
- Carmen / öfversättning af Ernst Lundquist – Stockholm : Geber, 1902. – (Valda arbeten af framstående författare ; 1)
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
- Ingår i Prosper Mérimée: Carmen ; Colomba. – s. 3-64
- Lucia / översatt från italienskan av Ernst Lundquist
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original ?
- Ingår i Idun. – 1921-1922: 12
- Ett nattligt möte : nionde kapitelet ur Ivanhoe / översättning Ernst Lundquist
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1819
- Ingår i All världens berättare. – 1947; 5, s. 423-428
Opublicerade pjäsmanus
- Instrumentmakaren i Cremona : komedi på vers i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist
- Nya Teatern å Blasieholmen 26/3 1878
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Cremonesaren
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1876
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1746 - Även tryckt i Ny Svensk Tidskrift 1888, s. 497-524 med titeln Cremonesaren
- Vildfågel : dramatisk dikt i 5 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Nya Teatern å Blasieholmen 7/12 1878
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3535
- Äfventyrarlif : skådespel i 4 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Nya Teatern å Blasieholmen 2/5 1878
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Varianttitel Äventyrarliv
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1876
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3606
- Lille hertigen : opera comique i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Mindre Teatern 16/11 1878
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1878
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2101
- Tabarin : komedi på vers i 2 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Nya Teatern å Blasieholmen 5/2 1879
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1874
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3235
- Förbi! : komedi på vers i 1 akt / öfversättning af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 28/10 1880
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1869
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1210 - Även i: Ny Svensk Tidskrift, 1885, s. 307-323
- Af kärlek till konsten : komedi i 1 akt / öfversatt av Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 28/10 1880
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Av kärlek till konsten
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1879
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 18
- En ungdomssynd : skådespel i 5 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Nya Teatern å Blasieholmen 4/3 1880
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 841
- Rosenkind : operabuffa i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist ; musik af Edmond Audran
- Nya Teatern å Blasieholmen 28/4 1881
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1880
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2816
- Der man har tråkigt : komedi i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Nya Teatern å Blasieholmen 7/9 1881
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Den socitet, der man har tråkigt
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1710
- Jean Dacier : skådespel i 5 akter / öfversatt af Asplund ; retoucherad af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 27/11 1882
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1877
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1775
- Kotteriet : komedi i 5 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 19/10 1882
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1837
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1923
- Odette : komedi i 4 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 11/3 1882
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2511
- Lek ej med kärleken : proverb i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Nya Teatern å Blasieholmen 21/10 1882
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1834
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2038
- Seraphine : komedi i 5 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 5/1 1882
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1868
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2888
- Arthurs lilla knep : komedi i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Nya teatern 14/5 1883
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 105
- Fru Aubrays idéer : komedi i 4 akter / öfversatt av Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 17/2 1883
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1146
- Lilla slarfvan : komedi i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Nya Teatern å Blasieholmen 15/1 1883
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Lilla slarvan
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2089
- Héloïse Paranquet : pjes i 4 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Nya Teatern å Blasieholmen 16/2 1883
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1866
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1462
- Lättsinnigt folk : lustspel i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Nya Teatern å Blasieholmen 20/3 1883
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2181
- Tiggarstudenten : komisk operett i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist ; musik Carl Millöcker
- Nya Teatern å Blasieholmen 19/10 1883
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
-
Källa : Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3281
- Henrik och Pernilla : komedi i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 24/5 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1724-26
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1479
- Herr Derblays giftermål : pjes i 4 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 22/3 1884
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1493
- Uriel Acosta : sorgespel i 5 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Teatern (Operan) 31/3 1885
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1846
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3459
- Osvuret är bäst : komedi i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 21/5 1886
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Man ska aldrig svära på något
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1836
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2226
- De frånvarande : komedi i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 11/10 1886
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 382
- De osynlige : komedi i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Teatern (Operan) 25/8 1886
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1724
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 426
- Det var en gång : sagokomedi med sång i 5 akter och 1 förspel / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Teatern (Operan) 27/1 1887
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 444
- En brytning : skådespel i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 12/1 1887
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1885
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 600
- Francillon : pjes i 3 akter / öfversatt av Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 30/12 1887
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1123
- Duvals skilsmässa : lustspel i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 3/5 1888
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 530 - En tryckt version (Hjo, 1907) finns i Libris
- Råttan : komedi i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 18/4 1888
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2837
- Ett köpmanshus i skärgården : folklustspel med sång i 5 akter efter ett motiv från E. Carléns roman / öfversatt af Ernst Lundquist
- Svenska teatern 1/10 1889
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 923
- Kapten Fracassa : komisk operett i 3 akter efter en fransk idé / öfversatt af Ernst Lundquist ; musik Rudolf Dellinger
- Vasateatern 11/9 1889
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1841
- Messalina : komedi i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Helsingborgs Teater 11/1 1889
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Claudes hustru
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1873
-
Spelad i Stockholm på Sveateatern 21/2 1893
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 318
- Broder Rus : lustspel i 4 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Svenska teatern 8/3 1890
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 224
- Stulen lycka : skådespel i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 18/9 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1887
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3151
- En flickpension : vaudevilleoperett i 3 akter afdelad i 4 tablåer / öfversatt af E. Lundquist ; musik Louis Gregh
- Vasateatern 14/2 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 630
- En folkets fiende : komedi i 5 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 3/3 1883
- Originaltitel
- Originalspråk Norska
- Varianttitel En folkfiende
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1882
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 631
- En omvändelse : komedi i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 2/11 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 758
- En varning : lustspel i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 18/9 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 851
- Arfskiftet : lustspel i 1 akt / öfversatt från en tysk bearbetning, jemte begagnandet af en dansk text af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 9/4 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Varianttitel Arvskiftet
- Titel på källspråksutgåva Die Erbtheilung
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1849
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1880
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 94
- Lilla rosenknoppen : komisk opera i 3 akter / bearbetad af Carl Treumann ; öfversatt af Ernst Lundquist ; musik Jacques Offenbach
- Vasateatern 31/1 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Titel på källspråksutgåva Schönröschen
- Källtitelns språk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1873
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1875
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2087
- Flickan från Arles : pjes i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist ; musik Georges Bizet
- Kungliga Teatern (Operan) 3/11 1891
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Arlesiskan
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1872
-
Källa: Pjäser och libretton i Kungliga Teatrarnas Arkiv, nr. 1064 - Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1073
- För evigt! : komedi i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 16/2 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1883
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 985
- Lilla mamma : komedi i 5 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 10/10 1892
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2074
- Jolantha : opera i 1 akt / efter Henrik Hertz dram Kong Renés datter ; översättning Ernst Lundquist ; musik Petr Ilʹič Čajkovskij
- Kungliga Teatern (Operan) 27/10 1893
- Originaltitel
- Originalspråk Ryska
- Källtitelns språk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1892
- Utgivningsår för källspråksutgåva 1845
-
Källa: Pjäser och libretton i Kungliga Teatrarnas Arkiv, nr. 1493 - Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1795 - Axel Fromell: Stora Teatern i Göteborg 1893-1929, Göteborg, 1929, s. 63
- Räfven och rönnbären : proverb på vers i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 4/2 1893
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Räven och rönnbären
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1886
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2843
- Dåren på vindskammaren : dramatisk episod på vers i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 12/5 1893
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 535
- Kronans kaka : komedi i 5 akter / öfversatt af Emst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 21/9 1894
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1871
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1930
- Strejken i Arlingford : pjes i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 3/2 1894
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3138
- Trogen som guld : lustspel i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 10/10 1894
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3350
- Madame Sans-Gêne : komedi i 4 akter / öfversättning från franskan av Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 19/2 1895
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1893
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2198
- Romantik : komedi på vers i 3 akter / öfversättning från franskan av Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 7/11 1895
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2805
- Fastighet till salu : komedi i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 12/10 1895
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1879
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1034
- Fribytaren : komedi på vers i 3 akter / öfversatt av Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 11/5 1895
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1888
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1132
- En idealisk hustru : komedi i 3 akter / öfversättning Ernst Lundquist
- Ej uppförd?
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1890
-
Musik- och Teaterbibliotekets kortkatalog
- Antingen - eller : proverb i 1 akt / öfversättning Ernst Lundquist
- Ej uppförd?
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1845
-
Musik- och Teaterbibliotekets kortkatalog
- Fantaster / öfversättning Ernst Lundquist
- Ej uppförd?
- Originalspråk Italienska
-
Musik- och Teaterbibliotekets kortkatalog
- I brist på bevis : komedi i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 1/2 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1670
- Under balen : bagatell i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 27/1 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1881
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3412
- Rabagas : komedi i 5 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 28/10 1896
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1872
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2739
- Gyllene Eva : lustspel på vers / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 29/3 1897
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1406
- Villa Gaby : komedi i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 26/10 1897
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3541
- I lif och död : skådespel i 4 akter / öfversatt från italienskan af Ernst Lundquist
- Kungliga Teatern (Operan) 3/5 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Varianttitel I liv och död
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1692
- Svartsjuk : lustspel i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 3/12 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1897
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3175
- Lilla svärmor : komedi i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 30/9 1889
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1889
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2092
- Familjeband : komedi i 4 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 7/1 1901
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1899
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1000
- Gåtan : pjäs i 2 akter / översättning från franskan av Ernst Lundquist
- Svenska teatern 12/2 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1407 - Se även: Svenska Teatern i Helsingfors : repertoar 1860-1975, Helsingfors : Söderström, 1977, s. 97 - Axel Fromell: Stora Teatern i Göteborg 1893-1929, Göteborg, 1929, s. 56
- Historiska slottet : lustspel i 3 akter / öfversatt från franskan af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 8/3 1902
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1900
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1557
- Lucifer : drama i 4 akter / öfversättning från italienskan af Ernst Lundquist
- Svenska Teatern 17/10 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1901
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2130
- Arftagaren : lustspel i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 15/2 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Varianttitel Arvtagaren
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 95
- Skyltdockan : komedi i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 14/5 1904
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1896
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2974
- Äfventyr på fotvandringen : sångspel i 4 akter afdelad i tablåer / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 8/1 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Varianttitel Äventyr på fotvandringen
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1847
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3608
- Antoinette Sabrier : komedi i 3 akter / öfversatt av Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 3/10 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1903
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 86
- Kolleger : lustspel i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 9/5 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1895
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1890
- Vår ungdom : komedi i 4 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 16/2 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 3573
- Damernas vän : komedi i 5 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 4/1 1905
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1864
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 359
- Asta Kanning : skådespel i 4 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 12/10 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1906
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 113
- Kärlek och affärer : lustspel i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 22/3 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1977
- Med storm : komedi i 4 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 16/1 1906
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 2270
- Jerichos murar : komedi i 4 akter / översättning från engelskan av Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 24/1 1907
- Originaltitel
- Originalspråk Engelska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1904
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1786
- Herr Piégeois : komedi i 3 akter / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 13/3 1907
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1905
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1514
- Guldkarossen : skådespel i 1 akt / öfversatt af Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 14/11 1898
- Originaltitel
- Originalspråk Danska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1898
-
Källa: Tal- och sångpjeser uppförda å Stockholms samtliga teatrar och öfvriga lokaler spelåren 1863-1913 upptecknade af Emil Michal, Stockholm 1916, nr. 1386
- Den stora kuppen : börskomedi i 3 akter / översättning från franskan av Ernst Lundquist
- Stora Teatern Göteborg 20/4 1914
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1911
-
Källa: Axel Fromell: Stora Teatern i Göteborg 1893-1929, Göteborg, 1929, s. 37
- Klockorna eller Polske juden : drama i 3 akter / översättning från franskan av Ernst Lundquist
- Stora Teatern Göteborg 1/4 1914
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1867
-
Källa: Axel Fromell: Stora Teatern i Göteborg 1893-1929, Göteborg, 1929, s. 66
- Otrogen : komedi i 3 akter / översättning Ernst Lundquist
- Blancheteatern 1/6 1921
- Originaltitel
- Originalspråk Italienska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1894
-
Källa: Blancheteaterns programhäfte
- Satans masker : grotesk i 1 akt / översättning Ernst Lundquist
- Blancheteatern 18/4 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1914
- Älskarinnan : komedi i 3 akter / översättning Ernst Lundquist
- Alhambra Teatern 1/8 1922
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1921
- Advokaten Bolbec och hennes man / översättning Ernst Lundquist
- Oscarsteatern 1/9 1927
- Originaltitel
- Originalspråk Franska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1926
-
Källa: Oscarsteaterns programhäfte
- Hoppla, vi lever! / översättning Ernst Lundquist
- Kungliga Dramatiska Teatern 10/3 1928
- Originaltitel
- Originalspråk Tyska
- Utgivnings- eller tillkomstår för original 1927
-
Källa: Kungliga Dramatiska Teaterns program spelåret 1927/1928