Översättning

En Beowulf för 2020-talet

”Nå. Vi har hört om spjutdanernas strider,om ärade ättlingars dådkraft, om folkdrottars bragder i flydda dagaroch om hur Skyld krossademäktiga fienders mjödbänkar,hur han besegrade stridslystna jarlar.” En lång tystnad uppstår så snart som skådespelaren Martin Berggren uttalat titeln: ”BEOWULF.” […]

Gunnel Vallquist, översättare av På spaning efter den tid som flytt

På spaning efter Vallquist

Månadens tema på Litteraturbanken är författaren och översättaren Gunnel Vallquist (1918–2016). Med stor glädje tillgängliggör vi därför en samling radioprogram som Vallquist medverkat i under åren. Först ut är en inspelning från 1970 som handlar om hennes översättargärning: […]

Nytt i Diktens museum

I dagarna har en ny utställning öppnat i DIKTENS MUSEUM – i fokus står Tage Aurells arbete med översättningen av Georg Büchners pjäsfragment Woyzeck. Utställningen har vi helt enkelt döpt till BÜCHNER & AURELL. EN UTSTÄLLNING. Sedan tidigare […]

Tage Aurells verkstad

Det pågår en hel del bakom kulisserna hos Litteraturbanken.se. Vi arbetar med en temamånad kring den svenska visan; med en digital utställning om Anna Greta Wide; med Paul Anderssons författarskap; vi förbereder saker kring Elin Wägner och Johannes […]